Возьмем следующие предложения:
There is a lamp on his table
[ðeər ɪz ə læmp ɒn hɪz teɪbl].
На его столе есть лампа.
There are two books on his table
[ðeər ə tuː bʊks ɒn hɪz ˈteɪbl].
На его столе лежат две книги.
Как вы видите, порядок слов в английском и русском предложениях не совпадает. Выражение there is, соответствующее русскому «имеется, есть, бывает, находится», стоит на первом месте. Это очень распространенный в английском языке оборот. There is — единственное число, there are — множественное. Первое слово этого оборота — there — само по себе значит «там», но в словосочетании there is (are) оно утратило это значение. Поэтому возможно такое предложение:
There are many new houses there.
[ðeə ə ˈmenɪ njuː ˈhaʊsɪz ðeə]
Там есть много новых домов.
В этом предложении «там» выражено вторым словом there, а первое there является лишь частью оборота there is — есть, имеется.
Чтобы уловить значение оборота there Is, сравните два предложения:
The book is on the table.
[ðə bʊk ɪz ɒn ðə ˈteɪbl]
Книга на столе.
There is a book on the table.
На столе (есть) книга.
Первое предложение отвечает на вопрос «где книга?» Оно говорит, что какая-то определенная (the book) книга находится на столе, а не в каком-либо другом месте.
Второе предложение отвечает на вопрос «что находится на столе?» и сообщает, что на столе находится книга, а не что-либо иное.
Таким образом, выражение there is большей частью служит для указания наличия чего-либо в определенном месте. Поскольку в таких предложениях обычно говорится о предметах, о которых собеседнику еще ничего не известно, после оборота there is не употребляется ни артикль the, ни притяжательное местоимение. Сравните:
My pencil is on the table.
[maɪ ˈpensl ɪz ɒn ðə ˈteɪbl]
Мой (определенный) карандаш на столе.
The pencil is on the table.
[ðə ˈpensl ɪz ɒn ðə ˈteɪbl]
Карандаш (определенный) на столе.
There is a pencil on the table.
[ðeə ɪz ə ˈpensl ɒn ðə ˈteɪbl]
На столе есть (какой-то) карандаш.
There are twelve pencils on the table.
[ðeə ə twelv ˈpenslz ɒn ðə ˈteɪbl]
На столе есть 12 карандашей.
Сравните все приведенные выше примеры с их переводом: вы убедитесь, что предложения с оборотом there is (there are) лучше всего переводить, начиная с обстоятельства места (где?).
Оборот there is (there are) читается слитно и без ударения в предложении.
Прочтите дополнительные примеры с оборотом there is (there are):
There are many wide rivers in Europe.
/ðeə ə ˈmenɪ waɪd ˈrɪvəz ɪn ‘juərəp/
There are eleven new words in the text.
/ðeə ə ɪˈlevn njuː wɜːdz ɪn ðə tekst/
There is a bridge on this river.
/ðeə ɪz ə brɪʤ ɒn ðɪs ˈrɪvə/
On our table there are five apples.
/ɒn ˈaʊə ˈteɪbl ðeə ə faɪv ˈæplz/
There is a railway near our city.
/ðeə ɪz ə ˈreɪlweɪ nɪə ˈaʊə ˈsɪtɪ/
There are two ships in the mouth of the river.
/ðeə ə tuː ʃɪps ɪn ðə maʊθ əv ðə ˈrɪvə/
There are twelve sheets in the child’s notebook.
/ðeə ə twelv ʃiːts ɪn ðə ʧaɪldz ˈnəʊtbʊk/
Уроки самоучителя: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73