Сегодня мы разберемся с грамматической заморочкой, которая вроде бы не такая уж сложная, но тем не менее вызывающая затруднения и массовые ошибки. Речь идет о двух английских предлогах – for и during.
Сложность заключается в том, эти два предлога переводятся на русский язык практически одинаково – “в течение”, “на протяжении” и т.п.
Давайте начнем с небольшого теста – какой предлог вы бы поставили в следующих предложениях:
- My father was in hospital FOR / DURING the summer.
- My father was in hospital FOR / DURING six weeks.
Посмотрите на примеры еще раз, подумайте и…. правильные ответы скажем чуть позже :), а сейчас рассмотрим само правило.
Вот простая разница между предлогами:
FOR отвечает на вопрос “сколько по времени?”
DURING отвечает на вопрос “когда?”
Теперь – внимание! – правильные ответы:
→ My father was in hospital during the summer. – В течение лета мой отец находился в больнице. (когда? – в течение лета, летом)
→ My father was in hospital for six weeks. – Мой отец находился в больнице в течение шести недель. (сколько по времени? – в течение шести недель, шесть недель)
Еще примерчик:
- It rained during the night for three hours. – Ночью в течение трех часов шел дождь.
В одном предложении употреблены сразу оба наших предлога: “когда?” – during the night (ночью, в течение ночи), “сколько по времени?” – for three hours (три часа, в течение трех часов)
Ура! Мы разобрались с предлогами for и during! Однако, не все всегда бывает гладко…. Какой предлог вы выберете в следующем предложении:
- The traffic has been bad FOR / DURING the last three days.
Давайте сначала переведем это предложение: Движение было напряженным в течение последних трех дней. На самом деле в этом примере выбор предлога будет зависеть от того, что вы имеете в виду под фразой “в течение последних трех дней” – количество времени (сколько по времени?) или период времени (когда?). Если количество времени, то используйте предлог for, если период времени – during. Вот еще один аналогичный случай:
- Wages have fallen by more than twenty percent for / during the past two months. – Зарплаты падали в течение последних двух месяцев.
Если фразой “в течение последних двух месяцев” мы хотим выразить количество времени (сколько по времени происходило событие? – два месяца), то выбираем предлог for. Если же нам кажется, что во фразе “в течение последних двух месяцев” мы в большей степени выражаем период времени (когда происходило событие?), то выбираем during.
Ниже предлагаем ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ: выберете в предложениях правильный предлог:
1) He reads newspapers FOR / DURING the early morning hours.
2) The radio remained on FOR / DURING more than an hour.
3) We met a lot of interesting people FOR / DURING our holiday.
4) FOR / DURING a few minutes she sat on her bed watching the clock.
5) They talked FOR / DURING a bit.