Текст Hi. My name is Sergey Demidov… с переводом

Текст Hi. My name is Sergey Demidov… с переводом.

Hi. My name is Sergey Demidov…
Привет. Меня зовут Сергей Демидов…

Hi. My name is Sergey Demidov and I’m 13 years old. I live in Yakutsk, which is the capital of the Republic of Sakha (Yakutia) in northern Siberia. Привет. Меня зовут Сергей Демидов, и мне 13 лет. Я живу в Якутске, который является столицей Республики Саха (Якутия) в северной Сибири.
I love my city in the winter when the clean, crisp snow covers everything. The temperature often falls below -40 degrees, so we wear fur caps and coats, thick woollen mittens and unty, which are fur boots made of deer skin. Today it’s bright and sunny. It’s only -25°C outside, so I’m going skiing with my family for the first time this year. Я люблю мой город зимой, когда все покрывает чистый, хрустящий снег. Температура часто падает ниже 40 градусов, поэтому мы носим меховые шапки и шубы, толстые шерстяные варежки и унты – обувь, сделанную из оленьей шкуры. Сегодня светло и солнечно. На улице всего лишь -25 градусов, так что я иду кататься на лыжах со своей семьей в первый раз в этом году.
I go to a Russian school, but we have lessons in our native Yakut language as well. My father plays the khomus, which is a traditional Yakut instrument, and my mother does embroidery with beads. She also makes hats and her friends sometimes ask her to make outfits for our national summer holiday. It’s called Yhyakh, and it’s a great chance for me to perform a dance called Ohuokhay and to drink kumys – a national drink that’s made from mare’s milk. Я хожу в русскую школу, но у нас также есть уроки на нашем родном якутском языке. Мой отец играет на хомусе, который является традиционным якутским инструментом, а моя мама занимается бисерным вышиванием. Она также делает шляпы, и ее подруги иногда просят ее сделать наряды для нашего национального летнего праздника. Он называется ысыах, и это хорошая возможность для меня исполнить танец под названием Осуохай и выпить кумыс – национальный напиток, изготовляемый из молока кобылы.
*** *** *** ***
Hello, I’m Irina Smirnova. I’m 14 and I live in Kolomna, which is one of the biggest and most beautiful towns in the Moscow region. Kolomna is over 800 years old and a lot of tourists come here to see the old Kremlin, the churches and monasteries, as well as the museums and art galleries. Здравствуйте, Я Ирина Смирнова. Мне 14 лет, и я живут в Коломне, который является самым большим и красивым городом в Московском регионе. Коломне больше 800 лет, и много туристом приезжают сюда, чтобы увидеть старый Кремль, церкви и монастыри, а также музеи и художественные галереи.
I love my town because there’s so much to do here. In the summer, I like to go rowing and sailing on the Oka River, and we can go ice-skating at any time of the year in our new Ice Palace. Dmitry Dorofeev, the Olympic silver medallist, is from Kolomna and we have a long history of success in this sport. Я люблю мой город, потому что здесь можно много чем заняться. Летом я люблю заниматься греблей и катанием под парусами по реке Ока, и мы можем покататься на коньках в любое время года в нашем Ледовом Дворце. Дмитрий Дорофеев, Олимпийский серебряный медалист, из города Коломны, и мы имеем долгую историю успеха в этом виде спорта.
There are more than 30 schools in Kolomna and mine is one of the new ones. In the spring and autumn, my class goes to the Park of Peace after lessons to look after the plants and flowers. Tomorrow is Sunday and we’re going to see a play at the Maly Theatre in Moscow. It only takes us an hour and a half to get there by bus and I’m really looking forward to it. В Коломне более 30 школ, и моя является одной из новых. Весной и осенью мой класс ходит в Парк Мира после уроков, чтобы ухаживать за растениями и цветами. Завтра воскресенье, и мы собираемся посмотреть спектакль в Малом Театре в Москве. У нас уходит только лишь полтора часа, чтобы добраться до туда на автобусе, и я по-настоящему с нетерпением жду этого…