Деловой английский – урок 28

Урок 28 для тех, кого интересует деловой английский. В этом уроке менеджер по персоналу одной из компаний будет проводить собеседование по приему на работу.

Play диалог

ДиалогСлова и выраженияУпражненияОтветы


JOB INTERVIEW 1
СОБЕСЕДОВАНИЕ О ПРИЕМЕ НА РАБОТУ

Donna, a Human Resources Manager, is interviewing Marina for a sales position. – Донна, менеджер по персоналу, проводит собеседование с Мариной с целью ее приема на должность продавца.

Donna: Tell me about your most recent work experience. Донна: Расскажите о последнем опыте работы.
Marina: Right now I’m between jobs. In my last position, I was a marketing associate at Comtek International. I was there for two and a half years. Марина: Прямо сейчас у меня нет работы. На своей последней работе я была маркетологом в компании Comtek International. Я работала там два с половиной года.
Donna: I know I’ve heard of them, but I ‘m drawing a blank right now. What do they do? Донна: Я много слышала об этой компании, но прямо сейчас ничего не могу припомнить. Чем они там занимаются?
Marina: They produced international trade fairs. They were bought out last month by a much larger company and all of us were let go. Марина: Они организовывают международные торговые ярмарки. В прошлом месяце их выкупила более крупная компания, и все из нас были уволены.
Donna: I see from your resume that you also worked in sales for the company. Донна: Я вижу в вашем резюме, что вы также занимались продажами в этой компании.
Marina: Yes, that’s right. It was a small company, so I wore many hats. It was very exciting. Марина: Да, это так. Это была маленькая компания, так что мне приходилось совмещать много разных обязанностей. Это было занимательно.
Donna: What are you looking for in a job? Донна: Что для вас является хорошей работой?
Marina: Well, I’m a real people person, so I would like to take a position where I have lots of interaction with different people. Марина: Ну, я общительный человек, поэтому я хотела бы занять должность, на которой мне пришлось бы много общаться с людьми.
Donna: Describe your ideal boss. Донна: Опишите своего идеального начальника.
Marina: I work well with all different types of people. But I guess my ideal boss would be hands-off. I prefer to work independently and not to be micro-managed. Марина: Я хорошо лажу со всеми типа людей. Но идеальным был бы для меня начальник, который не вмешивается в мою работу. Я предпочитаю работать независимо и не подвергаться пристальному контролю.
Donna: Tell me about a time when you had to think outside the box in your work. Донна: Расскажите о каком-нибудь моменте, когда вам приходилось думать нестандартно.
Marina: When I was at Comtek, we didn’t have any money to buy advertising. I put in place a program offering magazines a stand at the trade show in exchange for an advertisement in the magazine. Марина: Когда я работала в компании Comtek, у нас не было денег на покупку рекламы. Тогда я начала предлагать журналам стойку на торговой выставке в обмен на нашу рекламу в журнале.
Donna: That sounds like a good idea! Tell me, what sparked your interest in our sales position? Донна: Похоже, это хорошая идея. Расскажите о том, что вызвало интерес к должности продавца в нашей компании.
Marina: I noticed from your job description that it requires a lot of interaction with the marketing department. I’m very interested in marketing, so I thought this would be a good stepping stone to a marketing position. Марина: Из описания работы я поняла, что потребуется много общаться с отделом маркетинга. Меня во многом интересует маркетинг, поэтому я подумала, что эта работа будет ступенькой на должность маркетолога.
Donna: Yes, this would be a good way to get your foot in the door of the marketing department. Донна: Да, это хороший способ проложить себе путь в отдел маркетинга.

between jobs
без работы

Barbara is between jobs right now. She hopes to find a new job soon. – У Барбары сейчас нет работы. Она надеется вскоре найти новую работу.

(to) draw a blank
не мочь вспомнить

I can’t remember the name of the hotel where we stayed in Budapest. I’m drawing a blank. – Не могу вспомнить название отеля, в котором мы останавливались в Будапеште. Никак не могу вспомнить.

(to) buy out
выкупить

When Victor’s company was bought out by Microsoft, he was able to retire. – Когда компания Виктора была выкуплена Майкрософтом, он смог уйти на пенсию.

(to) let someone go
уволить

Mepstein Industries let their accountant go after he made a major mistake calculating the company’s tax bill. – Компания Mepstein Industries уволила бухгалтера после серьезной ошибки в налоговой декларации компании.

(to) wear many hats
иметь (совмещать) много различных обязанностей

There are only five employees at our company, so we all have to wear many hats. – Нас всего пятеро в компании, так что нам всем приходится совмещать много разных обязанностей.

people person
общительный человек; тот, кому нравится работать с людьми

You’re sure to like Paul. He’s a real people person. – Несомненно тебе понравится Пол. Он очень общительный человек.

hands-off
пассивный, незаинтересованный

Don’t worry, Chris won’t get involved in all of your projects. He’s a hands-off manager. – Не волнуйся, Крис не полезет во все наши проекты. Он пассивный менеджер.

(to) micro-manage
контролировать каждый шаг, вмешиваться в детали

Heidi gets involved in every detail of her employees’ work. She has a reputation for micro-managing. – Хейди вникает во все детали работы своих подчиненных. У нее репутация придирчивого руководителя.

(to) think outside the box
мыслить нестандартно, творчески

The small law firm is losing business to larger rivals. The firm needs to think outside the box and come up with some creative ways to market its services. – Маленькая юридическая фирма проигрывает бизнес более крупным конкурентам. Фирме надо мыслить нестандартно и придумать творческие способы продавать свои услуги.

(to) put in place
ввести в действие, установить

Next month, the company plans to put in place some new rules for filing expense reports. – В следующем месяце компания планирует установить новые правила подачи отчетов по расходам.

(to) spark one’s interest
вызвать (разжечь, взбудоражить) чей-либо интерес

An article in the Wall Street Journal sparked Don’s interest in investing in Brazil. – Статья в Wall Street Journal вызвала интерес Дона к инвестированию в Бразилии.

stepping stone
(промежуточная) ступенька, шаг

Jennifer views her position as a human resource manager as a stepping stone to a larger position within her company. – Дженнифер рассматривает свою должность в качестве менеджера по персоналу как промежуточную ступеньку к более высокой должности внутри компании.

(to) get one’s foot in the door
проложить себе путь куда-либо, открыть для себя двери чего-либо

Taking a job as a receptionist is one way to get your foot in the door of a company. – Согласие на секретарскую работу – это лишь способ открыть для себя двери какой-либо компании.

Подберите наиболее подходящую замену выделенной фразе:

1) We received resumes from two candidates that sparked our interest. Please call them to arrange interviews.
a) will definitely be hired
b) aren’t interesting
c) look promising

2) I’m currently between jobs, but I’m confident I’ll find some­thing soon.
a) on vacation
b) employed
c) unemployed

3) No wonder Carl is so good at sales. He’s a real people person.
a) He’s good with people.
b) He’s good at his job.
c) He doesn’t like people.

4) The company being to small, all employees are wearing many hats.
a) working much too hard
b) putting on a hat every morning
c) doing many different things at work

5) Working as a summer intern is a good way to get your foot in the door with a company.
a) get a full-time job at a company
b) get promoted
c) make money over the summer

6) Where does Wendy work? I know she told me, but I’m drawing a blank.
a) I wasn’t listening
b) I can’t remember
c) I promised not to tell anybody

7) I suggest you take the sales analyst position. It’s a stepping stone to a better position.
a) way to get a better job in the future
b) way to ensure you’ll always be a sales analyst
c) way to guarantee you’ll be the sales director next year

8) Angela hardly ever sees her boss. He’s hands-off.
a) He keeps his hands off her.
b) He doesn’t manage her closely.
c) He has his hands in everything.

Подберите наиболее подходящую замену выделенной фразе:

1) We received resumes from two candidates that sparked our interest. Please call them to arrange interviews.
a) will definitely be hired
b) aren’t interesting
c) look promising

2) I’m currently between jobs, but I’m confident I’ll find some­thing soon.
a) on vacation
b) employed
c) unemployed

3) No wonder Carl is so good at sales. He’s a real people person.
a) He’s good with people.
b) He’s good at his job.
c) He doesn’t like people.

4) The company being to small, all employees are wearing many hats.
a) working much too hard
b) putting on a hat every morning
c) doing many different things at work

5) Working as a summer intern is a good way to get your foot in the door with a company.
a) get a full-time job at a company
b) get promoted
c) make money over the summer

6) Where does Wendy work? I know she told me, but I’m drawing a blank.
a) I wasn’t listening
b) I can’t remember
c) I promised not to tell anybody

7) I suggest you take the sales analyst position. It’s a stepping stone to a better position.
a) way to get a better job in the future
b) way to ensure you’ll always be a sales analyst
c) way to guarantee you’ll be the sales director next year

8) Angela hardly ever sees her boss. He’s hands-off.
a) He keeps his hands off her.
b) He doesn’t manage her closely.
c) He has his hands in everything.