Условные предложения — это те, в которых содержится союз if (если). Условные предложения делятся на несколько типов (Conditionals) и строятся по особым правилам.
Об условных предложениях
Две части, как правило, образуют условные предложения: условие (если…) и следствие (то…):
- Если ты попросишь, то я тебе помогу.
- Если я заработаю много денег, то куплю квартиру в центре города.
- Если нарушишь обещание, я перестану тебе верить.
Часто следствие может идти перед условием:
- Я тебе помогу, если попросишь.
- Я куплю квартиру в центре, если заработаю много денег.
- Я перестану тебе верить, если нарушишь обещание.
Zero Conditional — нулевой тип условных предложений
Нулевой тип условных предложений употребляется в случае, если речь идет о жестких закономерностях (чаще всего природных), которые действительны всегда:
- Если нагреешь лед, то он растает.
- Если идет дождь, трава становится мокрой.
- Если смешаешь красный и синий цвет, то получишь фиолетовый.
Образование:
If Present Simple / Present Simple
Как в условии, так и в следствии используется Present Simple, т.е. настоящее простое время.
- If you heat ice, it melts. — Если нагреешь лед, то он растает.
- If it rains, the grass gets wet. — Если идет дождь, трава становится мокрой.
- If you mix red and blue, you get purple. — Если смешаешь красный и синий цвет, то получишь фиолетовый.
First Conditional — первый тип условных предложений
Первый тип условных предложений употребляется в случае, если речь о реальном условии и реальном следствии, относящимся к будущему:
- Если будет солнечно, мы пойдем в парк. (т.е. если реально, действительно, на самом деле будет солнечно, то реально, действительно, на самом деле мы пойдем в парк)
- Если ты приготовишь ужин, то я помою посуду. (т.е. если реально, действительно, на самом деле ты приготовишь ужин, то реально, действительно, на самом деле я помою посуду)
- Если Майк уйдет, то Кейт расстроится. (т.е. если реально, действительно, на самом деле Майк уйдет, то реально, действительно, на самом деле Кейт расстроится)
Образование:
If Present Simple / Future Simple
В условии употребляется Present Simple (настоящее простое время), в следствии — Future Simple (будущее простое время).
- If it’s sunny, we’ll go to the park. — Если будет солнечно, мы пойдем в парк.
- If you cook the supper, I’ll wash the dishes. — Если ты приготовишь ужин, то я помою посуду.
- If Mike leaves Kate will be sad. — Если Майк уйдет, то Кейт расстроится.
Маловероятное (но тем не менее возможное) условие может выражаться глаголом should с последующей неопределенной формой глагола:
If should + infinitive / Future Simple
- If he should come, I’ll ask him to wait. — Если он все-таки придет, то я попрошу его подождать.
- If need should arise, we’ll communicate with you again. — Если все-таки возникнет необходимость, то мы снова с вами свяжемся.
Глагол happen с последующим инфинитивом с частицей to может употребляться вместо should для маловероятного условия. Схема выглядит следующим образом:
If happen + to + infinitive / Future Simple
- If you happen to pass all the exams, I’ll buy a car for you. — Если у тебя все-таки получится сдать все экзамены, то я куплю тебе машину.
- If you happen to come to us, we’ll be very glad. — Если все-таки у вас получится приехать к нам, то мы будем очень рады.
Глаголы should и happen могут даже сочетаться друг с другом в части условия:
If should happen + to + infinitive / Future Simple
- If you should happen to lose your job, what will you do? — Если ты все-таки потеряешь работу, то что ты будешь делать?
В части следствия (во второй части конструкции) может использоваться повелительное наклонение, выражающее просьбу сделать что-либо:
- If you should run into Mathews, tell him that he owes me $100. — Если все-таки столкнешься с Мэтью, то скажи ему, что он должен мне 100 долларов.
- If you happen to meet John, tell him that the meeting has been postponed. — Если все-таки встретишь Джона, то скажи ему, что собрание отложено.
- If you should meet John, tell him that the meeting has been postponed. — Если все-таки встретишь Джона, то скажи ему, что собрание отложено.
Глагол will иногда может использоваться в части условия, придавая условию оттенок просьбы. Схема следующая:
If will + infinitive / Future Simple
- If you’ll follow me, I’ll show you to your room. — Если вы последуете за мной (я прошу вас это сделать), то я покажу вам вашу комнату.
- If you’ll look at my resumé, you’ll see I am more than qualified for the position. — Если вы посмотрите на мое резюме (я прошу вас это сделать), вы увидите, что я более квалифицирован для этой должности.
- If you will send us your catalogue, we’ll be grateful. — Если вы нам вышлете каталог (мы просим вас это сделать), то мы будем благодарны.
Первый тип условных предложений также может выражать предположение относительно действий (событий) в настоящем или прошедшем:
- Если он здесь, то он, вероятно, работает в библиотеке. (т.е. Если предположить, что он здесь, то он, вероятно, работает в библиотеке.)
- Если он заходил к ним вчера, то они отдали ему письмо. (т.е. Если предположить, что он заходил к ним вчера, то письмо было отдано.)
В этом случае могут использоваться любые времена согласно общим правилам их употребления:
- If he is here, he is probably working in the library. — Если он здесь, то он, вероятно, работает в библиотеке. (т.е. Если предположить, что он здесь, то он, вероятно, работает в библиотеке.)
- If he called on them yesterday, they gave him the letter. — Если он заходил к ним вчера, то они отдали ему письмо. (т.е. Если предположить, что он заходил к ним вчера, то письмо было отдано.)
Second Conditional — второй тип условных предложений
Второй тип условных предложений употребляется в случае, если речь идет о предполагаемом (возможном) условии и о предполагаемом (возможном) следствии. Причем и условие и следствие относятся к настоящему или будущему.
- Если бы у меня был миллион долларов (в настоящем или будущем), то я бы купил большой дом (в настоящем или будущем).
- Если бы погода не была такой плохой (в настоящем или будущем), то мы бы пошли гулять (в настоящем или будущем).
- Если бы ты знал английский (в настоящем или будущем), то ты бы его понял (в настоящем или будущем).
Образование:
If Past Simple / would + infinitive (without to)
В условии употребляется Past Simple (простое прошедшее время), а в следствии — would с неопределенной формой глагола без частицы to.
- If I had a million dollars, I would buy a big house. — Если бы у меня был миллион долларов (в настоящем или будущем), то я бы купил большой дом (в настоящем или будущем).
- If the weather wasn’t so bad, we would go to the park. — Если бы погода не была такой плохой (в настоящем или будущем), то мы бы пошли гулять (в настоящем или будущем).
- If you knew English, you would understand him. — Если бы ты знал английский (в настоящем или будущем), то ты бы его понял (в настоящем или будущем).
Между was и were предпочтение, как правило, отдается were:
- If I were you, I wouldn’t do it. — На твоем месте (дословно: если бы я был тобой) я бы этого не делал.
Однако в современном английском was и were могут использоваться в соответствии со своими обычными правилами:
- If he were / was here, he would help us. — Если бы он был здесь, то помог бы нам.
Маловероятность условия иногда подчеркивается глаголом should с инфинитивом без частицы to или глаголом were с инфинитивом с частицей to. Схемы следующие:
If should + infinitive / would + infinitive (without to)
If were + to + infinitive / would + infinitive (without to)
- If I should see him tomorrow, I would ask him about it. — Если бы я все-таки встретил его завтра, то спросил бы его об этом.
- If I were to see him tomorrow, I would ask him about it. — Если бы я все-таки встретил его завтра, то спросил бы его об этом.
- If you should help us, we would be greatful. — Если бы ты нам все-таки помог, то мы были бы благодарны.
- If you were to help us, we would be greatful. — Если бы ты нам все-таки помог, то мы были бы благодарны.
В части условия может использоваться глагол would, придавая условию оттенок просьбы:
- If you would fix our computers, we would pay you. — Если бы ты отремонтировал наши компьютера (мы просим это сделать), то мы бы заплатили тебе.
- If you would wait for me, we would walk together. — Если бы ты подождал меня (я прошу это сделать), то мы бы погуляли вместе.
Third Conditional — третий тип условных предложений
Третий тип условных предложений употребляется в случае, если речь идет о предполагаемом (возможном) условии и о предполагаемом (возможном) следствии. Причем и условие и следствие относятся к прошлому.
- Если бы ты учился усерднее (тогда, в прошлом), то сдал бы экзамены (тогда, в прошлом).
- Если бы мой будильник прозвенел (тогда, в прошлом), то я бы не опоздал (тогда, в прошлом).
- Если бы ты мне сказал о собирании (тогда, в прошлом), я бы пришел (тогда, в прошлом).
В третьем типе условных предложений и условие, и следствие являются не состоявшимися:
- Если бы ты учился усерднее (но ты не учился), то сдал бы экзамены (но ты не сдал).
- Если бы мой будильник прозвенел (но он не прозвенел), то я бы не опоздал (но я опоздал).
- Если бы ты мне сказал о собирании (но ты не сказал), я бы пришел (но я не пришел).
Образование:
If Past Perfect / would + have + 3rd form
В условии использован Past Perfect (прошедшее совершенное время), в следствии — would c глаголом have и третьей основной формной смыслового глагола.
- If he had studied harder, he would have passed the exam. — Если бы ты учился усерднее (тогда, в прошлом), то сдал бы экзамены (тогда, в прошлом).
- If my alarm had gone off, I wouldn’t have been late to work. — Если бы мой будильник прозвенел (тогда, в прошлом), то я бы не опоздал (тогда, в прошлом).
- If you had told me about the meeting, I would have come. — Если бы ты мне сказал о собирании (тогда, в прошлом), я бы пришел (тогда, в прошлом).
Mixed Conditional — третий тип условных предложений
Смешанный тип условных предложений бывает двух видов:
а) условие в прошлом, следствие в настоящем
- Если бы ты усерднее учился в школе (тогда, в прошлом), то имел бы работу получше (сейчас, в настоящем или будущем).
- Если бы я выиграл в лотерею в тот раз (тогда, в прошлом), то был бы богат (сейчас, в настоящем).
Образование:
If Past Perfect / would + infinitive (without to)
В условии употребляется Past Perfect (прошедшее совершенное время), в следствии — would c неопределенной формной глагола без частицы to.
- If you had worked harder at school, you would have a better job now. — Если бы ты усерднее учился в школе (тогда, в прошлом), то имел бы работу получше (сейчас, в настоящем).
- If I had won the lottery, I would be rich. — Если бы я выиграл в лотерею в тот раз (тогда, в прошлом), то был бы богат (сейчас, в настоящем).
а) условие в настоящем, следствие в прошлом
- Если бы я был богат (сейчас, в настоящем), то купил бы машину, которую видел вчера (в прошлом).
- Если бы я знал английский (сейчас, в настоящему), то перевел бы то самое письмо.
Образование:
If Past Simple / would + have + 3rd form
В условии Past Simple (простое прошедшее время), в следствии — would с глаголом have и с третьей основной формой смыслового глагола.
- If I were rich, I would have bought that car we saw yesterday. — Если бы я был богат (сейчас, в настоящем), то купил бы машину, которую видел вчера (в прошлом).
- If I knew English, I would have translated that latter. — Если бы я знал английский (сейчас, в настоящему), то перевел бы то самое письмо.
Глаголы could и might в условных предложениях
Второй и третий тип условных предложений в части следствия могут иметь глаголы could (мог бы) и might (мог бы):
If Past Simple / could — might + infinitive (without to)
В части условия используется Past Simple (простое прошедшее время), а в части следствия — глагол could или might с последующей неопределенной формой смыслового глагола без частицы to.
could обозначает физическую способность что-л. сделать (мог бы проплыть, мог бы поднять, мог бы прочитать и т.п.)
might обозначает вероятность (мог бы застать кого-то дома, мог бы получить повышение и т.п.)
- If he tried, he could do it. — Если бы он попробовал, то смог бы (физически) это сделать.
- If you called at six o’clock, you might find him. — Если бы ты зашел в шесть часов, то мог бы (есть вероятность) застать его.
If Past Perfect / could — might + have + 3rd form
В части условия используется Past Perfect (простое совершенное время), а в части следствия — глагол could или might с глаголом have и третьей основной формой смыслового глагола.
- If he had tried, he could have done it. — Если бы он попробовал, то смог бы (физически) это сделать.
- If you had called at six o’clock, you might have found him. — Если бы ты зашел в шесть часов, то мог бы (была вероятность) застать его.
Усеченные условные предложения
Иногда в условном предложении одна из частей — условие или следствие — может отсутствовать. Она подразумевается, но явно не выражена.
> Why didn’t you tell me about it? I should have helped you. — Почему ты мне не сказал об этом? Я бы тебе помог.
Предложение I should have helped you. — это усеченное условное предложение третьего типа, которое легко восстанавливается до своей полной формы: I should have helped you if you had told me about it.
> If I had known it before! — Если бы я знал об этом раньше! Данное предложение также является усеченным условным предложением третьего типа, которое можно восстановить до: If I had known it before, I would not have done it.
Условные предложения без if
Часто в условных предложениях может отсутствовать союз if.
Первый тип условных предложений может не иметь if, если после него идет should:
If he should come, ask him to wait. — Если он все-таки придет, попроси его подождать.
If выпадает, и на его место перемещается should:
Should he come, ask him to wait.
- If it should rain, there will be no picnic today. = Should it rain, there will be no picnic today.
- If she should fail the test, she will lose her job. = Should she fail the test, she will lose her job.
Второй тип условных предложений может не иметь if, если после него идут: had, were, could, should. В порядке слов также происходят изменения:
- If I had time, I would go to the club. = Had I time, I would go to the club.
- If he were here, he would come up with an idea. = Were he here, he would come up with an idea.
- If you could come tonight, we would be glad. = Could you come tonight, we would be glad.
- If I should see him tomorrow, I would ask him about it. = Should I see him tomorrow, I would ask him about it.
Третий тип условных предложений также может не иметь с изменением порядка слов:
- If I had seen him yesterday, I would have congratulated him on the promotion. = Had I seen him yesterday, I would have congratulated him on the promotion.
If he had known it, he wouldn’t have gone there. = Had he known it, he wouldn’t have gone there.