Он хочет, чтобы … |
|
He is willing to … |
|
Я бы хотел, чтобы … |
|
I would be willing to … |
|
Он выразил пожелание, чтобы … |
|
He expressed the wish that… |
|
Я хочу, чтобы это было сделано немедленно. |
|
I’d want it done immediately. |
|
Ему очень хотелось… |
|
He seemed extremely anxious to… |
|
Все, что я хотел бы знать, это: Вы желаете…? |
|
What I want to know is: are you willing to…? |
|
Я бы хотел вести переговоры. |
|
I am willing to negotiate. |
|
Я бы не хотел, чтобы Вы уехали до завершения работы конференции. |
|
I would not want you to go away before the Conference is over. |
|
Я бы хотел, чтобы содержание (материалы) дела осталось конфиденциальным (не разглашалось). |
|
I wish the contents of the file to remain confidential. |
|
Я не хочу, чтобы кто-либо вмешивался в мои дела. |
|
I don’t want anyone meddling in my affairs. |
|
Он не выразил никакого желания … (сделать что-либо). |
|
He expressed no wish to … |
|
Мне бы хотелось, чтобы у нас были более тесные контакты. |
|
I’d like to see more cooperation between us. |
|
Мне бы очень хотелось, чтобы она не проявляла столь чрезмерную заботу о своем племяннике. (Напрасно она проявляет…) |
|
I wish she wouldn’t make such a fuss of her nephew! |
|
Ваше пожелание вполне понятно. |
|
Your wish is quite understandable. |
|
Мне бы хотелось, чтобы Вы сделали все это побыстрее. |
|
I wish you were a bit quicker at it. |
|
Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь еще жил в моей комнате. |
|
I don’t feel like sharing my room with anyone else yet. |