Могу Вас в этом заверить. |
|
I can assure you of this. |
|
Я заверил их, что сам займусь этим вопросом. |
|
I assured them that I would deal with the problem personally. |
|
Могу Вас заверить, что Вы получите свои деньги. |
|
I give you my assurance that you will get the money. |
|
Заверяю Вас, что я Вам полностью доверяю и поддерживаю Вас. |
|
I assure you of my support and confidence. |
|
Я всегда заверял Вас в том, что… |
|
I have kept assuring you that… |
|
Председатель Комитета заверил меня в том, что … |
|
I’m assured by the Chairman of the Committee that… |
|
Заверяю Вас, что Ваше предложение будет мною тщательно рассмотрено. |
|
I assure you I will give your offer my serious consideration. |
|
Заверяем Вас, что мы делаем все возможное для того, чтобы… |
|
We assure you that we are doing all we can to … |
|
Заверяю Вас, что Вы вне всякого сомнения можете положиться на меня. |
|
I assure you that you can certainly rely on me. |
|
Заверяю Вас, что Вы об этом никогда не пожалеете. |
|
I assure you that you will never regret it. |
|
Он уверил (заверил) нас в своей правоте. |
|
He assured us that he is right. |
|
Ваши заверения по этому вопросу имеют для меня большое значение. |
|
Your assurance on that point is most significant. |
|
Заверяю Вас — у меня все в порядке. |
|
I assure you I am perfectly all right. |
|
Он заверил нас всех в том, что…. |
|
He assured us all that… |