Не знаю (я колеблюсь), стоит ли мне об этом говорить. |
|
I hesitate to say this. |
|
Он не проявил никаких колебаний в отношении… |
|
He showed no hesitancy about… |
|
Почему Вы колеблетесь? |
|
Why do you hesitate to act? |
|
Не стесняйтесь (не испытывайте колебаний) и обращайтесь ко мне; обращайтесь ко мне не колеблясь. |
|
Do not hesitate to address me. |
|
По правде говоря, я колеблюсь, стоит ли идти на такой большой риск. |
|
To tell you the truth, I am hesitating to take such a big risk. |
|
Их колебания были очень непродолжительными. |
|
Their hesitation was only momentary. |
|
Они испытывают некоторые колебания в отношении подписания контракта. |
|
They are hesitant about signing the contract. |
|
Они все еще колеблются в отношении выбора партнера. |
|
They are still hesitating over the choice of a partner. |
|
Я не знал, согласиться ли мне на эту должность. (Я колебался, стоит ли мне соглашаться на …) |
|
I hesitated about taking the position. |
|
Мы не знали, какой путь избрать. (У нас были свои колебания/сомнения относительно …) |
|
We hesitated concerning the course to be taken. |
|
Боюсь утверждать, что… |
|
I hesitate to affirm that… |
|
Я не решаюсь принять этот подарок. |
|
I hesitate about accepting the gift. |
|
Он колебался только одно мгновение. |
|
He hesitated for only a second. |