Урок 96
- Я встаю, как только звонит будильник. — I get up as soon as the alarm rings.
- Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. — I become tired as soon as I have to study.
- Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. — I will stop working as soon as I am 60.
- Когда Вы позвоните? — When will you call?
- Как только у меня будет немного времени. — As soon as I have a moment.
- Он позвонит, как только у него будет немного времени. — He’ll call, as soon as he has a little time.
- Как долго Вы будете работать? — How long will you work?
- Я буду работать сколько смогу. — I’ll work as long as I can.
- Я буду работать пока я здоров / здорова. — I’ll work as long as I am healthy.
- Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. — He lies in bed instead of working.
- Она читает газету вместо того, чтобы готовить. — She reads the newspaper instead of cooking.
- Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. — He is at the bar instead of going home.
- Насколько я знаю, он здесь живёт. — As far as I know, he lives here.
- Насколько я знаю, его жена больна. — As far as I know, his wife is ill.
- Насколько я знаю, он безработный. — As far as I know, he is unemployed.
- Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. — I overslept; otherwise I’d have been on time.
- Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы была бы вовремя. — I missed the bus; otherwise I’d have been on
- time.
- Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. — I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time.