Отсутствие артикля перед man и woman

Часто перед словами man (мужчина, человек) и woman (женщина) не следует употреблять никакой артикль.

Артикль отсутствует, когда слова man и woman имеют обобщающее и классифицирующее значения (подробнее об этих значениях), т.е.:

man – любой мужчина (человек) какой бы то ни было, мужчина как класс живых существ
woman – любая женщина какая бы то ни было, женщина как класс живых существ

Как правило, перед словами man / woman в обобщающем и классифицирующем значениях не ставятся никакие артикли:

No man can live in such conditions. – Никакой человек не может жить в таких условиях.
Woman is phisically weaker than man. – Женщина физически слабее мужчины.

Однако, по некоторым данным, носители языка все-таки допускают употребление неопределенного артикля:

A woman is more sensitive than a man. – Женщина более чувствительна, чем мужчина.