Часто перед словами man (мужчина, человек) и woman (женщина) не следует употреблять никакой артикль.
Артикль отсутствует, когда слова man и woman имеют обобщающее и классифицирующее значения (подробнее об этих значениях), т.е.:
man — любой мужчина (человек) какой бы то ни было, мужчина как класс живых существ
woman — любая женщина какая бы то ни было, женщина как класс живых существ
Как правило, перед словами man / woman в обобщающем и классифицирующем значениях не ставятся никакие артикли:
No man can live in such conditions. — Никакой человек не может жить в таких условиях.
Woman is phisically weaker than man. — Женщина физически слабее мужчины.
Однако, по некоторым данным, носители языка все-таки допускают употребление неопределенного артикля:
A woman is more sensitive than a man. — Женщина более чувствительна, чем мужчина.