Неправильный глагол bear

bear oneself — вести себя

INFINITIVE PAST SIMPLE PAST PARTICIPLE ПЕРЕВОД
bear
[beə]
bore
[bɔ:]
borne
[bɔ:n],
born
[bɔ:rn] (Ам. англ.)
носить (имя; вещи: чемодан и т. д.); переносить; передавать (новости); вести себя (bear oneself)

— Does your son always bear himself well?
— Ваш сын всегда ведёт себя хорошо?
— Unfortunately not.
— К сожалению, нет.
— How has he born himself today?
— А как он вёл себя сегодня?
— Today he has born himself well.
— Сегодня он вёл себя хорошо.
— And yesterday?
— А вчера?
— Yesterday he bore himself badly. I had to stand him in a corner.
— Вчера он вёл себя плохо. Мне пришлось поставить его в угол.
— It’s a pity!
— Жаль!