Местоимения every и each переводятся словом “каждый”, однако они не полностью совпадают по своему значению.
Every объединяет людей или предметы в однородную группу; часто употребляется при обобщении. Each, напротив, выделяет индивидуум из группы, разделяет, противопоставляет членов однородной группы друг другу. Сравните:
We want every child to succeed. – Мы хотим, чтобы каждый ребенок добился успеха.
Each child will find his own personal road to success. – Каждый ребенок найдет свою собственную дорогу к успеху.
Когда эта разница не существенна, every и each могут употребляться взаимозаменяемо:
Возможно, вас также заинтересует еще одна статья о местоимениях each и every.