Английские предложения с глаголом wish.

Глагол wish (желать) нужен для того, чтобы выразить неудовлетворение ситуацией в настоящем или прошлом и желание того, чтобы эта ситуация изменилась.

По-русски мы часто говорим:

  • Вот бы прекратился дождь.
  • Хоть бы он пришел.
  • Жаль, что я не богат.
  • Ах, если бы ты сдал экзамен.

Все перечисленные предложения объединены недовольством ситуацией и желанием ее изменения. Если мы захотим сказать то же самое по-английски, то будем использовать глагол wish.

ЗАПОМНИ! После глагола wish английские времена используются не так, как в большинстве обычных предложений. Самое главное, что вы должны запомнить – после глагола wish никаких настоящих или будущих времен, а только прошедшие.

Wish и ситуация в настоящем или будущем

wish + Past Simple / Past Continuous
Если вас не устраивает ситуация в настоящем или будущем, то после глагола wish используйте Past Simple (для обозначения факта) или Past Continuous (для обозначения протекающего процесса или запланированного действия).

  • I wish I spoke Italian. – Вот бы я говорил по-итальянски (сейчас или в будущем).
  • I wish I had a big car. – Была бы у меня большая машина (сейчас или в будущем).
  • I wish I were lying on a beach now. – Вот бы мне сейчас поваляться на пляже.
  • I wish I weren’t going to Siberia next week. – Вот бы мне не ехать в Сибирь на следующей неделе.

Обратите внимание на последнее предложение. В нем вместо требуемой по обычным правилам формы I was используется I were. Это правило – только were. Хотя в современном английском можно абсолютно свободно говорить:

  • I wish I wasn’t going to Siberia next week.

Рекомендация следующая: в реальной жизни можете говорить как угодно, но в тестах и экзаменах пишите were.

wish + could

Когда вас не устраивает ваша неспособность или неумение что-либо сделать и вы желали бы изменения ситуации, то используйте wish с последующим глаголом could:

  • I wish I could play a musical instrument. – Умел бы я играть на каком-нибудь музыкальном инструменте.
  • I wish I could sing. – Умел бы я петь.
  • I wish I could help her. – Жаль, что я не могу помочь ей (Дословно: Я желаю, чтобы я мог бы помочь ей).

wish + would

Если вы испытываете раздражение, нервозность по поводу текущей ситуации и хотели бы ее изменения, то используйте wish с последующим would:

  • I wish you would stop smoking. – Хватит курить! (Ты куришь, и меня это раздражает.)
  • I wish it would stop raining. – Когда же закончится этот дождь? (Я испытываю негодование по поводу дождя.)
  • I wish she would be quiet. – Когда же она замолчит? (Меня раздражает ее постоянная болтовня.)

Wish и ситуация в прошлом

wish + Past Perfect

Когда вас не устраивает уже свершившаяся в прошлом ситуация, то используйте wish в сочетании с Past Perfect:

  • I wish I hadn’t eaten so much. – Лучше бы я не ел столько (я съел очень много и сейчас жалею об этом).
  • I wish they had come on holiday with us. – Вот бы они съездили с нами на отдых (но они не съездили, и я сожалею об этом)
  • I wish I had studied harder at school. – Вот учился бы я усерднее в школу (но я был ленивым и теперь жалею об этом)

ПРИМЕЧАНИЕ!
Во всех приведенных примерах глагол wish дан в настоящем времени (I wish, he wishes…). Однако, он может стоить и в прошедшем времени (I wished, he wished…), причем последующие времена не поменяются:

  • I wish I spoke Italian. – Я желаю, чтобы я говорил по-итальянски.
  • I wished I spoke Italian. – Я желал, чтобы я говорил по-итальянски.
  • I wish I hadn’t eaten so much. – Я желаю, чтобы я не ел так много.
  • I wished I hadn’t eaten so much. – Я желал, чтобы я не ел так много.

Различные конструкции с wish

wish + infinitive

Если вы хотите просто назвать действие, которые вы желаете сделать, то используйте wish с последующим инфинитивом. В этом случае wish (желать) = want (хотеть):

  • I wish to leave now. – Я хочу уйти.
  • I wish to speak to your supervisor please. – Я хочу поговорить с вашим начальником.

wish + object + infinitive
Если вы желаете, чтобы что-то произошло с каким-то объектом, то после wish используйте название этого объекта с последующим инфинитивом:

  • I wish my name to appear on the list. – Я желаю, чтобы мое имя появилось в списке.
  • I wish my computer to be fixed as soon as possible. – Я желаю, чтобы мой компьютер был починен как можно быстрее.

wish + but + изъявительное наклонение

Прочтите предложение:

  • I wish he hadn’t invited her, but he did. – Я бы хотел, чтобы он не приглашал ее, но он пригласил.

Обратите внимание, что после but идет изъявительное наклонение. Если речь идет о прошлой ситуации, то используется вспомогательный глагол прошедшего времени. Еще пример:

  • I wish I hadn’t been so rude to our teacher, but I was.
  • I wish I hadn’t bought that car, but I did.
  • I wish I had earned more money, but I didn’t.

Если речь идет о текущей ситуации, то после but используется вспомогательный глагол настоящего времени:

  • I wish I spoke Italian, but I don’t.
  • I wish she were here, but she isn’t.

I wish = If only

Вместо I wish вы можете говорить If only с тем же самым принципом употребления времен: используйте Past Simple для настоящей или будущей ситуации и Past Perfect для прошлой ситуации:

  • If only we knew what to do. – Вот если бы мы знали, что делать.
  • If only I had studied harder when I was at school. – Вот если бы я усерднее учился, когда был в школе.