● Иероглифы
Если в привычных нам языках используются буквы, то в китайском языке вместо букв используются иероглифы — специальные картинки, которые передают целые слова. Один иероглиф равен одному слову или какому-нибудь суффиксу. Например, иероглиф 中 [джонг] переводится как «центр, середина», а 国 [гуо] — «страна».
Часто разные иероглифы объединяются вместе и образуют новое слово. Если указанные выше иероглифы поставить вместе 中国 [джонг гуо], то получится слово «Китай». В данном случае логика китайцев проста — они считают свою страну центром всего мира, поэтому и называют ее «центральной страной».
На начальном этапе изучения китайского языка запоминание иероглифов может оказаться непростым занятием, однако со временем вы привыкнете к этим необычным картинкам и станете запоминать их быстро и легко.
Часто в учебных пособиях китайские слова записываются привычными латинскими буквами. Такая форма записей называется пиньинь. Она используется только в учебных целях и больше нигде. Например, 中[zhong], 国 [guo].
● Ударение
В китайском языке ударение- это просто песня! Причем в прямом смысле этого слова. Дальше вы поймете, почему мы так говорим.
В большинстве языков ударение является силовым: буква под ударением просто сильнее (четче, более выраженно) произносится. Произнесите вслух слово «сода» и обратите внимание на четкий звук [о] и а очень слабое [а].
В китайском языке гласные звуки не ударяются, а пропеваются определенным образом. Эти пропевки называются тонами. Всего существует четыре тона:
1. ровный (обозначается прямой черточкой над буквой)
2. восходящий (как будто вы чему-то удивляетесь; обозначается восходящей черточкой)
3. нисходяще-восходящий (как будто вы нырнули в воду и тут же вынырнули; обозначается ломаной черточкой)
4. нисходящий, падающий (как буто вы презрительно от чего-то отказываетесь; обозначается падающей черточкой)
Давайте проверим, способны ли вы определять китайские тоны на слух. Прослушайте и определите тон (ответ под спойлером):
Согласитесь, что достаточно легко определить, является ли мелодия ровной, восходящей, нисходяще-восходящей или падающей. Разумеется, в естественной беглой речи китайские тоны слышатся не так отчетливо, но все равно с практикой вы научитесь правильно их воспринимать и произносить. Кстати, насчет произношения… Ни в коем случае не расстраивайтесь, если у вас возникнут трудности с произношением. Говорите, как можете. Помните про один из самых главных принципов успешного изучения иностранных языков — игнорируйте то, что у вас пока не получается, чтобы не дать себе остановится. Проблема с произношением — говорите, как получается. Рано или поздно все трудности исчезают — это стопроцентный факт! Больше о принципах успешного изучения иностранных языков читайте в специальной публикации.
● Легкая грамматика
Если не считать иероглифов и специфического музыкального ударения, китайский язык проще, чем европейские языки. Так, в китайском языке нет как таковых грамматических времен. Происходит ли событие в прошлом, настоящем или будущем, определяется по контексту. Также в китайском отсутствует спряжение, то есть окончания у глаголов. Если перевести предложение «Я ходил в кино вчера». то оно прозвучит как «Я ходить в кино вчера». Если перевести «Завтра она не пойдет на работу», то получится «Завтра она не ходить на работу».
● Немедленно начните учить китайский
Вот, собственно, и все, что вы должны знать перед тем, как начать учить этот прекрасный, интересный, необычный язык, который является родным для колоссального количества человек. Только представьте, каким предстанет перед вами мир и сколько возможностей для вас откроются, если вы будете знать китайский язык.