MEETINGS (На деловой встрече). Английский разговорник.

Воспользуйтесь темой «MEETINGS» англо-русского разговорника, если вы хотите:

  • … призвать собравшихся коллег к тишине и началу работы:

    Right then. Shall we get down to business? — Ну что…

  • … озвучить первый пункт повестки дня:

    The first item on the agenda is new products. — Первый пункт на повестке — это наши продукты.

  • … спросить, понимают ли вас коллеги:

    Is that clear? — Это понятно?

  • … сказать о том, что вас, видимо, поняли неправильно:

    I think you’ve misunderstood.

  • … сказать, что вы не поняли последнюю часть и попросить осветить ее заново:

    I’m afraid you’ve lost me there. Could you go over that last part again? — Боюсь, я не понял последнюю часть. Не могли бы вы еще раз пройтись по последней части?

  • … спросить, что именно ваш коллега имеет в виду под словом «скоро»:

    What exactly do you mean by ‘soon’? — А что именно вы имеете в виду под «скоро»?

  • .. переспросить, правильно ли поняли вашего собеседника:

    I’m not sure I’ve understood properly — are you saying that production should be stopped? — Я не уверен, что понял вас правильно. Вы говорите, что производство нужно остановить?

  • … спросить разрешения добавить к сказанному:

    Could I just add something? — Можно кое-что добавить?

  • … сказать, что, по вашему мнению, следует продолжать (работать) с данным продуктом:

    I think we should continue with the product. — Я думаю, что нам нужно продолжать (работать) с этим продуктом.

  • … сказать, что, в крайнем случае, данный продукт всегда можно продать по себестоимости:

    We could always sell it at cost price. — Мы всегда успеем продать это по себестоимости.

  • … выразить согласие:

    I agree. — Я согласен.

  • … сказать, вы согласны с собеседником на сто процентов:

    I couldn’t agree more. — Согласен на сто процентов.

  • … выразить понимание точки зрения собеседника, однако оценить ее как непрактичную:

    I see your point, but I don’t think it would work in practice. — Я понимаю вашу точку зрения, но я думаю, что она не сработает на практике.

  • … выразить несогласие с собеседником по этому вопросу:

    I disagree with you there. — Я не согласен с вами по этму вопросу.

  • … сказать, что вам пора рассматривать следующий пункт повестки дня:

    Right, I think we should move on. — Так, я думаю, что пора двигаться дальше (т.е. к следующему пункту).

[Lang_bottom_rek]

>> АНГЛИЙСКИЙ РАЗГОВОРНИК. Все темы. <<