ВЫПЬЕМ ЗА … — как сказать тост по-английски.

В жизни нередки ситуации, когда нам приходится отмечать какие-либо события за праздничным столом.

Как уже давно ведется, без веселящих напитков дело не обходится. Мы поднимаем бокал и торжественно произносим:

  • За твое здоровье!
  • За ваше здоровье!
  • За успех! и т.д.

Предмет тоста может быть абсолютно любой: рождение ребенка, получение новой работы, встреча со старыми друзьями и т.п.

Сегодня мы разберемся с вопросом о том, как произнести тост по-английски.

Когда носители английского языка поднимают бокалы, то чаще всего просто произносят:

  • Cheers!
  • Your health!

Оба этих выражения имеют примерно одинаковое значение — «за здоровье».

Возможно также услышать более редкие и уже устаревающие формы:

  • Cheerio!
  • Chin-Chin!

В формальной обстановке можно сказать:

  • Your very good health!

Тост может быть не только общим по смыслу (за здоровье, за удачу, за успех и т.п.), но и конкретным:

  • За Бетти!
  • За твою новую работу!
  • За счастливую пару!

Подобные тосты начинаются словами Here’s to:

  • Here’s to Betty!
  • Here’s to your new job!
  • Here’s to the happy couple!