Введение в систему пиньинь

Пиньинь – это латинские буквы для записи китайских слов. Например: b, p, m, f, d и так далее. Пиньинь помогает изучающим китайский язык понять и правильно произносить китайские слова и фразы. Произношение большинства указанных букв похоже на русское.

Китайские согласные пиньинь-буквы и их примерное соответствие русским буквам

1. b (б) — как в слове “баба”
2. p (п) — как в слове “папа”, но более выдохнуто
3. m (м) — как в слове “мама”
4. f (ф) — как в слове “фонарь”
5. d (д) — как в слове “да”
6. t (т) — как в слове “таз”, но более выдохнуто
7. n (н) — как в слове “нос”
8. l (л) — как в слове “лампа”
9. g (г) — как в слове “горы”
10. k (к) — как в слове “кот”, но более выдохнуто
11. h (х) — как в слове “хата”, но более мягко
12. j (цз) — как в слове “дзюдо”, но более мягко
13. q (ч) — как в слове “человек”, но более выдохнуто
14. x (сь) — как в слове “сила”, но с более мягким произношением
15. zh (дж) — как в слове “джинсы”, но более твердо
16. ch (ч) — как в слове “чаша”, но более твердо и выдохнуто
17. sh (ш) — как в слове “шапка”, но более твердо
18. r (ж) — как в слове “жизнь”, но более мягко
19. z (ц) — как в слове “царь”
20. c (цх) — как в слове “царь”, но более выдохнуто
21. s (с) — как в слове “соль”

Примечания:

j, q, x: Эти звуки не имеют точных аналогов в русском языке, но можно представить их как смягченные звуки “цз”, “ч” и “сь” соответственно. Они произносятся с кончиком языка, расположенным ближе к передней части нёба.
zh, ch, sh, r: Эти звуки произносятся с более ретрофлексным положением языка (кончик языка загибается назад).

Китайские гласные буквы и их примерное соответствие русским буквам

1. a (а) — как в слове “мама”
2. o (о) — как в слове “дом”
3. e (э) — как в слове “это”
4. i (и) — как в слове “рис”
5. u (у) — как в слове “утка”
6. ü (ю) — как в слове “люк” (с округлением губ, как при произнесении “у”)

Комбинированные гласные (звукосочетания):

7. ai (ай) — как в слове “май”
8. ei (эй) — как в слове “сей”
9. ao (ао) — как в слове “као” (не существует в русском языке, но можно представить как “ау”)
10. ou (оу) — как в слове “соус”
11. ia (я) — как в слове “яма”
12. ie (е) — как в слове “е” (похоже на “йе”)
13. iao (яо) — как в слове “мяу” (без “м”)
14. iu (ю) — как в слове “лю” (похоже на “йу”)
15. ua (уа) — как в слове “уант” (начало слова, похоже на “у”)
16. uo (уо) — как в слове “уон” (похоже на “уо”)
17. uai (уай) — как в слове “уай”
18. ui (уй) — как в слове “уй”
19. üe (юэ) — как в слове “люэ”

Назальные гласные (произносятся через нос, как окончание -ing в английском языке):

20. an (ан) — как в слове “сан”
21. en (эн) — как в слове “мен”
22. in (ин) — как в слове “мин”
23. un (ун) — как в слове “кун”
24. ün (юн) — как в слове “люн”
25. ang (ан) — как в слове “банг”
26. eng (эн) — как в слове “пэнг”
27. ing (ин) — как в слове “синг”
28. ong (ун) — как в слове “унг” (похоже на “онг”, но с губами как при “у”)

Примечания:

ü: Этот звук не имеет точного аналога в русском языке. Произносится как “ю” с округлением губ, как при произнесении “у”.
i, u, ü: При соединении с согласными звуками могут изменять свое произношение, особенно в комбинациях.