Здесь мы познакомимся с пятью самыми распространенными сленговыми выражениями, которые можно использовать при разговоре о деньгах.
loaded
богатый, с деньгами
- Bill Gates is loaded. — Билл Гейтс — богатый.
broke
разорившийся, без денег
- I spent all my money. I am broke. — Я потратил все свои деньги. Я разорен.
on the house
за счет заведения, бесплатно
- Your hamburger is on the house. — Гамбургер за счет заведения.
pay up
плати, гони деньги, «деньги на бочку»
- You lost. Pay up! — Ты проиграл. Гони деньги!
pick up the tab
платить (за кого-то в ресторане)
- Don’t worry. I’ll pick up the tab. — Не беспокойтесь. Я заплачу.
make a killing
зарабатывать много денег
- My sister made a killing working in the oil industry. — Моя сестра заработала много денег, работая в нефтяной компании.
to make ends meet
свести концы с концами
- I lost my job and I am having a hard time making ends meet. — Я потерял работу и вынужден еле-еле сводить концы с концами.
hand to mouth
- Since I lost my job I have to live hand to mouth. — Так как я потерял работу, я вынужден просто выживать.
cost an arm and a leg
стоить чрезмерно дорого
- My new car cost me an arm and a leg but I love it. — Моя новая машина стоила мне много денег, но я люблю ее.
to pinch pennies
быть слишком экономным
- My grandma is a penny pincher. — Моя бабушка большая экономистка.
put in smb’s two cents
выразить свое мнение (если даже вас не просят)
- At my last meeting at work I put in my two cents. — На последнем рабочем собрании я высказал свое мнение.