Диалоги по теме «Покупки и рынок»

Все уроки
Диалог 1
— 你在超市买什么?
— 我买了一些商品。
— 你用现金还是信用卡?
— 我用信用卡。

— Nǐ zài chāoshì mǎi shénme? — Что ты покупаешь в супермаркете?
— Wǒ mǎile yīxiē shāngpǐn. — Я купил(а) несколько товаров.
— Nǐ yòng xiànjīn háishì xìnyòngkǎ? — Ты используешь наличные или кредитную карту?
— Wǒ yòng xìnyòngkǎ. — Я использую кредитную карту.

Объяснение

你在超市买什么? — Nǐ zài chāoshì mǎi shénme?- — Что ты покупаешь в супермаркете?

    (nǐ) — «ты»
    (zài) — «в», «на» (указывает на местоположение)
    超市 (chāoshì) — «супермаркет»

      (chāo) — «сверх»
      (shì) — «город», «рынок»

    (mǎi) — «покупать»
    什么 (shénme) — «что», «какой» (вопросительное слово)

      (shén) — «что»
      (me) — суффикс, образующий вопросительное слово

我买了一些商品。 — Wǒ mǎile yīxiē shāngpǐn.- — Я купил(а) несколько товаров.

    (wǒ) — «я»
    买了 (mǎile) — «купил(а)»

      (mǎi) — «покупать»
      (le) — частица, обозначающая завершенность действия

    一些 (yīxiē) — «несколько», «некоторые»

      (yī) — «один»
      (xiē) — «некоторые»

    商品 (shāngpǐn) — «товары»

      (shāng) — «торговля»
      (pǐn) — «продукт»

你用现金还是信用卡? — Nǐ yòng xiànjīn háishì xìnyòngkǎ?- — Ты используешь наличные или кредитную карту?

    (nǐ) — «ты»
    (yòng) — «использовать»
    现金 (xiànjīn) — «наличные»

      (xiàn) — «настоящий», «сейчас»
      (jīn) — «деньги», «золото»

    还是 (háishì) — «или» (в вопросительных предложениях)

      (hái) — «еще»
      (shì) — «есть»

    信用卡 (xìnyòngkǎ) — «кредитная карта»
    (xìn) — «доверие»
    (yòng) — «использовать»
    (kǎ) — «карта»

我用信用卡。 — Wǒ yòng xìnyòngkǎ.- — Я использую кредитную карту.

    (wǒ) — «я»
    (yòng) — «использовать»
    信用卡 (xìnyòngkǎ) — «кредитная карта»

      (xìn) — «доверие»
      (yòng) — «использовать»
      (kǎ) — «карта»
Диалог 2
— 你需要一个购物车吗?
— 不,我用篮子。
— 你在市场买什么?
— 我买水果和蔬菜。

— Nǐ xūyào yī gè gòuwùchē ma? — Тебе нужна тележка для покупок?
— Bù, wǒ yòng lánzi. — Нет, я использую корзину.
— Nǐ zài shìchǎng mǎi shénme? — Что ты покупаешь на рынке?
— Wǒ mǎi shuǐguǒ hé shūcài. — Я покупаю фрукты и овощи.

Объяснение

你需要一个购物车吗? — Nǐ xūyào yī gè gòuwùchē ma? — Тебе нужна тележка для покупок?

    (nǐ) — «ты»
    需要 (xūyào) — «нуждаться», «требоваться»

      (xū) — «нужно»
      (yào) — «хотеть», «нужно»

    一个 (yī gè) — «одна» (счетное слово)

      (yī) — «один»
      (gè) — универсальное счетное слово

    购物车 (gòuwùchē) — «тележка для покупок»

      购物 (gòuwù) — «покупки»
      (gòu) — «покупать»
      (wù) — «вещь»
      (chē) — «машина», «тележка»

    (ma) — вопросительная частица

不,我用篮子。 — Bù, wǒ yòng lánzi. — Нет, я использую корзину.

    (bù) — «нет»
    (wǒ) — «я»
    (yòng) — «использовать»
    篮子 (lánzi) — «корзина»

      (lán) — «корзина»
      (zi) — суффикс

你在市场买什么? — Nǐ zài shìchǎng mǎi shénme? — Что ты покупаешь на рынке?

    (nǐ) — «ты»
    (zài) — «в», «на» (указывает на местоположение)
    市场 (shìchǎng) — «рынок»

      (shì) — «город», «рынок»
      (chǎng) — «место», «площадка»

    (mǎi) — «покупать»
    什么 (shénme) — «что», «какой» (вопросительное слово)

      (shén) — «что»
      (me) — суффикс, образующий вопросительное слово

我买水果和蔬菜。 — Wǒ mǎi shuǐguǒ hé shūcài. — Я покупаю фрукты и овощи.

    (wǒ) — «я»
    (mǎi) — «покупать»
    水果 (shuǐguǒ) — «фрукты»

      (shuǐ) — «вода»
      (guǒ) — «фрукт»

    (hé) — «и»
    蔬菜 (shūcài) — «овощи»

      (shū) — «овощи»
      (cài) — «овощи»
Диалог 3
— 你是商店的售货员吗?
— 是的,我在商店工作。
— 你喜欢你的工作吗?
— 我喜欢,因为我喜欢和顾客交流。

— Nǐ shì shāngdiàn de shòuhuòyuán ma? — Ты продавец в магазине?
— Shì de, wǒ zài shāngdiàn gōngzuò. — Да, я работаю в магазине.
— Nǐ xǐhuān nǐ de gōngzuò ma? — Тебе нравится твоя работа?
— Wǒ xǐhuān, yīnwèi wǒ xǐhuān hé gùkè jiāoliú. — Мне нравится, потому что я люблю общаться с покупателями.

Объяснение

你是商店的售货员吗? — Nǐ shì shāngdiàn de shòuhuòyuán ma? — Ты продавец в магазине?

    (nǐ) — «ты»
    (shì) — «есть», «являться»
    商店 (shāngdiàn) — «магазин»

      (shāng) — «торговля»
      (diàn) — «магазин»

    (de) — притяжательная частица, обозначающая принадлежность или описание
    售货员 (shòuhuòyuán) — «продавец»

      (shòu) — «продавать»
      (huò) — «товар»
      (yuán) — «сотрудник»

    (ma) — вопросительная частица

是的,我在商店工作。 — Shì de, wǒ zài shāngdiàn gōngzuò. — Да, я работаю в магазине.

    是的 (shì de) — «да»

      (shì) — «есть», «являться»
      (de) — частица, используемая для подтверждения

    (wǒ) — «я»
    (zài) — «в», «на» (указывает на местоположение)
    商店 (shāngdiàn) — «магазин»

      (shāng) — «торговля»
      (diàn) — «магазин»

    工作 (gōngzuò) — «работать»

      (gōng) — «работа»
      (zuò) — «делать»

你喜欢你的工作吗? — Nǐ xǐhuān nǐ de gōngzuò ma? — Тебе нравится твоя работа?

    (nǐ) — «ты»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравиться», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (nǐ) — «твой»
    (de) — притяжательная частица, обозначающая принадлежность или описание
    工作 (gōngzuò) — «работа»

      (gōng) — «работа»
      (zuò) — «делать»

    (ma) — вопросительная частица

我喜欢,因为我喜欢和顾客交流。 — Wǒ xǐhuān, yīnwèi wǒ xǐhuān hé gùkè jiāoliú. — Мне нравится, потому что я люблю общаться с покупателями.

    (wǒ) — «я»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравиться», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    因为 (yīnwèi) — «потому что»

      (yīn) — «причина»
      (wèi) — «для»

    (wǒ) — «я»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравиться», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (hé) — «и», «с»
    顾客 (gùkè) — «покупатель»

      (gù) — «заботиться»
      (kè) — «гость»

    交流 (jiāoliú) — «общаться»

      (jiāo) — «обмениваться»
      (liú) — «течь»
Диалог 4
— 这个商品有打折吗?
— 有,现在打八折。
— 我可以用信用卡支付吗?
— 当然可以,请到收银台。

— Zhège shāngpǐn yǒu dǎzhé ma? — На этот товар есть скидка?
— Yǒu, xiànzài dǎ bā zhé. — Да, сейчас скидка 20%.
— Wǒ kěyǐ yòng xìnyòngkǎ zhīfù ma? — Могу я оплатить кредитной картой?
— Dāngrán kěyǐ, qǐng dào shōuyíntái. — Конечно, можно, пожалуйста, пройдите к кассе.

Объяснение

这个商品有打折吗? — Zhège shāngpǐn yǒu dǎzhé ma? — На этот товар есть скидка?

    (zhè) — «этот»
    (gè) — универсальное счетное слово
    商品 (shāngpǐn) — «товар»

      (shāng) — «торговля»
      (pǐn) — «продукт»

    (yǒu) — «иметь»
    打折 (dǎzhé) — «скидка»

      (dǎ) — «бить» (в данном контексте означает «делать»)
      (zhé) — «скидка»

    (ma) — вопросительная частица

有,现在打八折。 — Yǒu, xiànzài dǎ bā zhé. — Да, сейчас скидка 20%.

    (yǒu) — «есть», «имеется»
    现在 (xiànzài) — «сейчас»

      (xiàn) — «теперь»
      (zài) — «в», «на»

    打八折 (dǎ bā zhé) — «скидка 20%»

      (dǎ) — «бить» (в данном контексте означает «делать скидку»)
      (bā) — «восемь» (в данном контексте означает «80%» от полной цены)
      (zhé) — «скидка»

我可以用信用卡支付吗? — Wǒ kěyǐ yòng xìnyòngkǎ zhīfù ma? — Могу я оплатить кредитной картой?

    (wǒ) — «я»
    可以 (kěyǐ) — «могу», «можно»

      (kě) — «можно»
      (yǐ) — «использовать»

    (yòng) — «использовать»
    信用卡 (xìnyòngkǎ) — «кредитная карта»

      (xìn) — «доверие»
      (yòng) — «использовать»
      (kǎ) — «карта»

    支付 (zhīfù) — «оплатить»

      (zhī) — «платить»
      (fù) — «давать»

    (ma) — вопросительная частица

当然可以,请到收银台。 — Dāngrán kěyǐ, qǐng dào shōuyíntái. — Конечно, можно, пожалуйста, пройдите к кассе.

    当然 (dāngrán) — «конечно»

      (dāng) — «должен»
      (rán) — «так»

    可以 (kěyǐ) — «можно»

      (kě) — «можно»
      (yǐ) — «использовать»

    (qǐng) — «пожалуйста»
    (dào) — «до», «в»
    收银台 (shōuyíntái) — «касса»

      (shōu) — «получать»
      (yín) — «серебро»
      (tái) — «платформа», «стойка»