Диалоги по теме “Еда и напитки”

Диалог 1
– 你喜欢喝什么?
– 我喜欢喝牛奶。
– 你每天都喝牛奶吗?
– 是的,我每天都喝牛奶。

– Nǐ xǐhuān hē shénme? – Что ты любишь пить?
– Wǒ xǐhuān hē niúnǎi. – Я люблю пить молоко.
– Nǐ měitiān dōu hē niúnǎi ma? – Ты каждый день пьешь молоко?
– Shì de, wǒ měitiān dōu hē niúnǎi. – Да, я каждый день пью молоко.

Объяснение

你喜欢喝什么? – Nǐ xǐhuān hē shénme? – Что ты любишь пить?

    (nǐ) – “ты”
    喜欢 (xǐhuān) – “нравится”, “любить”

      (xǐ) – “нравиться”
      (huān) – “радоваться”

    (hē) – “пить”
    什么 (shénme) – “что”, “какой” (вопросительное слово)

      (shén) – “что”
      (me) – суффикс, образующий вопросительное слово

我喜欢喝牛奶。 – Wǒ xǐhuān hē niúnǎi. – Я люблю пить молоко.

    (wǒ) – “я”
    喜欢 (xǐhuān) – “нравится”, “любить”

      (xǐ) – “нравиться”
      (huān) – “радоваться”

    (hē) – “пить”
    牛奶 (niúnǎi) – “молоко”

      (niú) – “корова”
      (nǎi) – “молоко”

你每天都喝牛奶吗? – Nǐ měitiān dōu hē niúnǎi ma? – Ты каждый день пьешь молоко?

    (nǐ) – “ты”
    每天 (měitiān) – “каждый день”

      (měi) – “каждый”
      (tiān) – “день”

    (dōu) – “все”, “каждый” (указывает на регулярность)
    (hē) – “пить”
    牛奶 (niúnǎi) – “молоко”

      (niú) – “корова”
      (nǎi) – “молоко”

    (ma) – вопросительная частица

是的,我每天都喝牛奶。 – Shì de, wǒ měitiān dōu hē niúnǎi. – Да, я каждый день пью молоко.

    是的 (shì de) – “да”

      (shì) – “есть”, “являться”
      (de) – частица, используемая для подтверждения

    (wǒ) – “я”
    每天 (měitiān) – “каждый день”

      (měi) – “каждый”
      (tiān) – “день”

    (dōu) – “все”, “каждый” (указывает на регулярность)
    (hē) – “пить”
    牛奶 (niúnǎi) – “молоко”

      (niú) – “корова”
      (nǎi) – “молоко”
Диалог 2
– 你早餐吃什么?
– 我早餐吃面包和鸡蛋。
– 你喝什么饮料?
– 我喝果汁。

– Nǐ zǎocān chī shénme? – Что ты ешь на завтрак?
– Wǒ zǎocān chī miànbāo hé jīdàn. – На завтрак я ем хлеб и яйца.
– Nǐ hē shénme yǐnliào? – Что ты пьешь?
– Wǒ hē guǒzhī. – Я пью сок.

Объяснение

你早餐吃什么? – Nǐ zǎocān chī shénme? – Что ты ешь на завтрак?

    (nǐ) – “ты”
    早餐 (zǎocān) – “завтрак”

      (zǎo) – “рано”
      (cān) – “еда”

    (chī) – “есть”
    什么 (shénme) – “что”, “какой” (вопросительное слово)

      (shén) – “что”
      (me) – суффикс, образующий вопросительное слово

我早餐吃面包和鸡蛋。 – Wǒ zǎocān chī miànbāo hé jīdàn. – На завтрак я ем хлеб и яйца.

    (wǒ) – “я”
    早餐 (zǎocān) – “завтрак”

      (zǎo) – “рано”
      (cān) – “еда”

    (chī) – “есть”
    面包 (miànbāo) – “хлеб”

      (miàn) – “мука”
      (bāo) – “булка”

    (hé) – “и”
    鸡蛋 (jīdàn) – “яйцо”

      (jī) – “курица”
      (dàn) – “яйцо”

你喝什么饮料? – Nǐ hē shénme yǐnliào? – Что ты пьешь?

    (nǐ) – “ты”
    (hē) – “пить”
    什么 (shénme) – “что”, “какой” (вопросительное слово)

      (shén) – “что”
      (me) – суффикс, образующий вопросительное слово

    饮料 (yǐnliào) – “напиток”

      (yǐn) – “пить”
      (liào) – “материал”, “ингредиент”

我喝果汁。 – Wǒ hē guǒzhī. – Я пью сок.

    (wǒ) – “я”
    (hē) – “пить”
    果汁 (guǒzhī) – “сок”

      (guǒ) – “фрукт”
      (zhī) – “сок”
Диалог 3
– 你喜欢吃什么水果?
– 我喜欢吃橙子和苹果。
– 你每天都吃水果吗?
– 是的,我每天都吃水果。

– Nǐ xǐhuān chī shénme shuǐguǒ? – Какие фрукты ты любишь есть?
– Wǒ xǐhuān chī chéngzi hé píngguǒ. – Я люблю есть апельсины и яблоки.
– Nǐ měitiān dōu chī shuǐguǒ ma? – Ты каждый день ешь фрукты?
– Shì de, wǒ měitiān dōu chī shuǐguǒ. – Да, я каждый день ем фрукты.

Объяснение

你喜欢吃什么水果? – Nǐ xǐhuān chī shénme shuǐguǒ? – Какие фрукты ты любишь есть?

    (nǐ) – “ты”
    喜欢 (xǐhuān) – “нравится”, “любить”

      (xǐ) – “нравиться”
      (huān) – “радоваться”

    (chī) – “есть”
    什么 (shénme) – “что”, “какой” (вопросительное слово)

      (shén) – “что”
      (me) – суффикс, образующий вопросительное слово

    水果 (shuǐguǒ) – “фрукты”

      (shuǐ) – “вода”
      (guǒ) – “фрукт”

我喜欢吃橙子和苹果。 – Wǒ xǐhuān chī chéngzi hé píngguǒ. – Я люблю есть апельсины и яблоки.

    (wǒ) – “я”
    喜欢 (xǐhuān) – “нравится”, “любить”

      (xǐ) – “нравиться”
      (huān) – “радоваться”

    (chī) – “есть”
    橙子 (chéngzi) – “апельсин”

      (chéng) – “апельсин”
      (zi) – суффикс

    (hé) – “и”
    苹果 (píngguǒ) – “яблоко”

      (píng) – “яблоня”
      (guǒ) – “фрукт”

你每天都吃水果吗? – Nǐ měitiān dōu chī shuǐguǒ ma? – Ты каждый день ешь фрукты?

    (nǐ) – “ты”
    每天 (měitiān) – “каждый день”

      (měi) – “каждый”
      (tiān) – “день”

    (dōu) – “все”, “каждый” (указывает на регулярность)
    (chī) – “есть”
    水果 (shuǐguǒ) – “фрукты”

      (shuǐ) – “вода”
      (guǒ) – “фрукт”

    (ma) – вопросительная частица

是的,我每天都吃水果。 – Shì de, wǒ měitiān dōu chī shuǐguǒ. – Да, я каждый день ем фрукты.

    是的 (shì de) – “да”

      (shì) – “есть”, “являться”
      (de) – частица, используемая для подтверждения

    (wǒ) – “я”
    每天 (měitiān) – “каждый день”

      (měi) – “каждый”
      (tiān) – “день”

    (dōu) – “все”, “каждый” (указывает на регулярность)
    (chī) – “есть”
    水果 (shuǐguǒ) – “фрукты”

      (shuǐ) – “вода”
      (guǒ) – “фрукт”
Диалог 4
– 你喜欢吃什么蔬菜?
– 我喜欢吃西红柿和黄瓜。
– 你怎么做蔬菜?
– 我喜欢煮蔬菜。

– Nǐ xǐhuān chī shénme shūcài? – Какие овощи ты любишь есть?
– Wǒ xǐhuān chī xīhóngshì hé huángguā. – Я люблю есть помидоры и огурцы.
– Nǐ zěnme zuò shūcài? – Как ты готовишь овощи?
– Wǒ xǐhuān zhǔ shūcài. – Я люблю варить овощи.

Объяснение

你喜欢吃什么蔬菜? – Nǐ xǐhuān chī shénme shūcài? – Какие овощи ты любишь есть?

    (nǐ) – “ты”
    喜欢 (xǐhuān) – “нравится”, “любить”

      (xǐ) – “нравиться”
      (huān) – “радоваться”

    (chī) – “есть”
    什么 (shénme) – “что”, “какой” (вопросительное слово)

      (shén) – “что”
      (me) – суффикс, образующий вопросительное слово

    蔬菜 (shūcài) – “овощи”

      (shū) – “овощи”
      (cài) – “блюдо”, “овощи”

我喜欢吃西红柿和黄瓜。 – Wǒ xǐhuān chī xīhóngshì hé huángguā. – Я люблю есть помидоры и огурцы.

    (wǒ) – “я”
    喜欢 (xǐhuān) – “нравится”, “любить”

      (xǐ) – “нравиться”
      (huān) – “радоваться”

    (chī) – “есть”
    西红柿 (xīhóngshì) – “помидоры”

      西 (xī) – “запад”
      (hóng) – “красный”
      (shì) – “плод хурмы”

    (hé) – “и”
    黄瓜 (huángguā) – “огурцы”

      (huáng) – “желтый”
      (guā) – “тыква”, “огурец”

你怎么做蔬菜? – Nǐ zěnme zuò shūcài? – Как ты готовишь овощи?

    (nǐ) – “ты”
    怎么 (zěnme) – “как” (вопросительное слово)

      (zěn) – “как”
      (me) – суффикс, образующий вопросительное слово

    (zuò) – “делать”, “готовить”
    蔬菜 (shūcài) – “овощи”

      (shū) – “овощи”
      (cài) – “блюдо”, “овощи”

我喜欢煮蔬菜。 – Wǒ xǐhuān zhǔ shūcài. – Я люблю варить овощи.

    (wǒ) – “я”
    喜欢 (xǐhuān) – “нравится”, “любить”

      (xǐ) – “нравиться”
      (huān) – “радоваться”

    (zhǔ) – “варить”
    蔬菜 (shūcài) – “овощи”

      (shū) – “овощи”
      (cài) – “блюдо”, “овощи”
Диалог 5
– 你喜欢吃什么肉?
– 我喜欢吃鸡肉和牛肉。
– 你怎么做肉?
– 我喜欢烤肉。

– Nǐ xǐhuān chī shénme ròu? – Какое мясо ты любишь есть?
– Wǒ xǐhuān chī jīròu hé niúròu. – Я люблю есть курицу и говядину.
– Nǐ zěnme zuò ròu? – Как ты готовишь мясо?
– Wǒ xǐhuān kǎo ròu. – Я люблю жарить мясо.

Объяснение

你喜欢吃什么肉? – Nǐ xǐhuān chī shénme ròu? – Какое мясо ты любишь есть?

    (nǐ) – “ты”
    喜欢 (xǐhuān) – “нравится”, “любить”

      (xǐ) – “нравиться”
      (huān) – “радоваться”

    (chī) – “есть”
    什么 (shénme) – “что”, “какой” (вопросительное слово)

      (shén) – “что”
      (me) – суффикс, образующий вопросительное слово

    (ròu) – “мясо”

我喜欢吃鸡肉和牛肉。 – Wǒ xǐhuān chī jīròu hé niúròu. – Я люблю есть курицу и говядину.

    (wǒ) – “я”
    喜欢 (xǐhuān) – “нравится”, “любить”

      (xǐ) – “нравиться”
      (huān) – “радоваться”

    (chī) – “есть”
    鸡肉 (jīròu) – “куриное мясо”

      (jī) – “курица”
      (ròu) – “мясо”

    (hé) – “и”
    牛肉 (niúròu) – “говядина”

      (niú) – “корова”
      (ròu) – “мясо”

你怎么做肉? – Nǐ zěnme zuò ròu? – Как ты готовишь мясо?

    (nǐ) – “ты”
    怎么 (zěnme) – “как” (вопросительное слово)

      (zěn) – “как”
      (me) – суффикс, образующий вопросительное слово

    (zuò) – “делать”, “готовить”
    (ròu) – “мясо”

我喜欢烤肉。 – Wǒ xǐhuān kǎo ròu. – Я люблю жарить мясо.

    (wǒ) – “я”
    喜欢 (xǐhuān) – “нравится”, “любить”

      (xǐ) – “нравиться”
      (huān) – “радоваться”

    (kǎo) – “жарить”
    (ròu) – “мясо”