Диалоги по теме «Врач и здоровье»

Все диалоги
Диалог 1
— 医生,我需要做手术吗?
— 是的,需要手术。
— 手术后多久能康复?
— 大约两周。

— Yīshēng, wǒ xūyào zuò shǒushù ma? — Доктор, мне нужно делать операцию?
— Shì de, xūyào shǒushù. — Да, нужна операция.
— Shǒushù hòu duō jiǔ néng kāngfù? — Как долго займет восстановление после операции?
— Dàyuē liǎng zhōu. — Примерно две недели.

Объяснение

— 医生,我需要做手术吗? — Yīshēng, wǒ xūyào zuò shǒushù ma? — Доктор, мне нужно делать операцию?

    医生 (yīshēng) — существительное «врач».
    (wǒ) — местоимение «я».
    需要 (xūyào) — глагол «нуждаться».
    (zuò) — глагол «делать».
    手术 (shǒushù) — существительное «операция».
    (ma) — вопросительная частица.

— 是的,需要手术。 — Shì de, xūyào shǒushù. — Да, нужна операция.

    是的 (shì de) — утвердительная фраза «да».
    需要 (xūyào) — глагол «нуждаться».
    手术 (shǒushù) — существительное «операция».

— 手术后多久能康复? — Shǒushù hòu duōjiǔ néng kāngfù? — Сколько времени займет восстановление после операции?

    手术 (shǒushù) — существительное «операция».
    (hòu) — послелог «после».
    多久 (duōjiǔ) — вопросительное слово «как долго».
    (néng) — модальный глагол «мочь».
    康复 (kāngfù) — глагол «восстановиться».

— 大约两周。 — Dàyuē liǎng zhōu. — Примерно две недели.

    大约 (dàyuē) — наречие «примерно».
    两周 (liǎng zhōu) — числительное с классификатором «две недели».
Диалог 2
— 我有感染,怎么办?
— 我给您开一些药。
— 这些药有效吗?
— 是的,很有效。

— Wǒ yǒu gǎnrǎn, zěnme bàn? — У меня инфекция, что делать?
— Wǒ gěi nín kāi yīxiē yào. — Я выпишу вам лекарства.
— Zhèxiē yào yǒuxiào ma? — Эти лекарства эффективны?
— Shì de, hěn yǒuxiào. — Да, очень эффективны.

Объяснение

— 我有感染,怎么办? — Wǒ yǒu gǎnrǎn, zěnme bàn? — У меня инфекция, что делать?

    (wǒ) — местоимение «я».
    (yǒu) — глагол «иметь».
    感染 (gǎnrǎn) — существительное «инфекция».
    怎么办 (zěnme bàn) — вопросительная фраза «что делать».

— 我给您开一些药。 — Wǒ gěi nín kāi yīxiē yào. — Я выпишу вам некоторые лекарства.

    (wǒ) — местоимение «я».
    (gěi) — глагол «давать», здесь используется в значении «выписать».
    (nín) — вежливое местоимение «вы».
    (kāi) — глагол «выписывать».
    一些 (yīxiē) — наречие «некоторые».
    (yào) — существительное «лекарства».

— 这些药有效吗? — Zhèxiē yào yǒuxiào ma? — Эти лекарства эффективны?

    这些 (zhèxiē) — указательное местоимение «эти».
    (yào) — существительное «лекарства».
    有效 (yǒuxiào) — глагол «быть эффективным».
    (ma) — вопросительная частица.

— 是的,很有效。 — Shì de, hěn yǒuxiào. — Да, очень эффективны.

    是的 (shì de) — утвердительная фраза «да».
    (hěn) — наречие «очень».
    有效 (yǒuxiào) — глагол «быть эффективным».
Диалог 3
— 医生,什么时候打疫苗?
— 下午两点。
— 需要准备什么吗?
— 不需要,只要按时来。

— Yīshēng, shénme shíhòu dǎ yìmiáo? — Доктор, когда делать прививку?
— Xiàwǔ liǎng diǎn. — В два часа дня.
— Xūyào zhǔnbèi shénme ma? — Нужно ли что-то подготовить?
— Bù xūyào, zhǐyào ànshí lái. — Нет, просто приходите вовремя.

Объяснение

— 医生,什么时候打疫苗? — Yīshēng, shénme shíhòu dǎ yìmiáo? — Доктор, когда делать прививку?

    医生 (yīshēng) — существительное «врач».
    什么时候 (shénme shíhòu) — вопросительное слово «когда».
    (dǎ) — глагол «делать» (в данном контексте «делать прививку»).
    疫苗 (yìmiáo) — существительное «прививка».
    Общая структура: обращение (врач) + вопросительное слово (когда) + глагол (делать) + объект (прививка).

— 下午两点。 — Xiàwǔ liǎng diǎn. — В два часа дня.

    下午 (xiàwǔ) — существительное «день» или «вторая половина дня».
    两点 (liǎng diǎn) — числительное «два часа».
    Общая структура: время (вторая половина дня) + точное время (два часа).

— 需要准备什么吗? — Xūyào zhǔnbèi shénme ma? — Нужно ли что-то подготовить?

    需要 (xūyào) — глагол «нуждаться».
    准备 (zhǔnbèi) — глагол «готовить».
    什么 (shénme) — вопросительное слово «что».
    (ma) — вопросительная частица.
    Общая структура: глагол (нуждаться) + глагол (готовить) + вопросительное слово (что) + вопросительная частица.

— 不需要,只要按时来。 — Bù xūyào, zhǐyào ànshí lái. — Не нужно, просто приходите вовремя.

    不需要 (bù xūyào) — отрицание «не нужно».
    只要 (zhǐyào) — наречие «только».
    按时 (ànshí) — наречие «вовремя».
    (lái) — глагол «приходить».
Диалог 4
— 我需要买药。
— 这是您的处方。
— 谢谢医生。
— 不用客气。

— Wǒ xūyào mǎi yào. — Мне нужно купить лекарство.
— Zhè shì nín de chǔfāng. — Вот ваш рецепт.
— Xièxiè yīshēng. — Спасибо, доктор.
— Bùyòng kèqì. — Пожалуйста.

Объяснение

— 我需要买药。 — Wǒ xūyào mǎi yào. — Мне нужно купить лекарства.

    (wǒ) — местоимение «я».
    需要 (xūyào) — глагол «нуждаться».
    (mǎi) — глагол «покупать».
    (yào) — существительное «лекарства».

— 这是您的处方。 — Zhè shì nín de chǔfāng. — Вот ваш рецепт.

    (zhè) — указательное местоимение «это».
    (shì) — глагол «быть».
    您的 (nín de) — вежливое местоимение с частицей «ваш».
    处方 (chǔfāng) — существительное «рецепт».

— 谢谢医生。 — Xièxiè yīshēng. — Спасибо, доктор.

    谢谢 (xièxiè) — глагол «спасибо».
    医生 (yīshēng) — существительное «врач».

— 不用客气。 — Bùyòng kèqì. — Пожалуйста.

    不用 (bùyòng) — отрицание «не нужно».
    客气 (kèqì) — существительное «вежливость».
Диалог 5
— 医生,我感觉不舒服。
— 您有什么症状?
— 我发烧了。
— 我给您量一下体温。

— Yīshēng, wǒ gǎnjué bù shūfú. — Доктор, я чувствую себя плохо.
— Nín yǒu shénme zhèngzhuàng? — Какие у вас симптомы?
— Wǒ fāshāo le. — У меня температура.
— Wǒ gěi nín liáng yīxià tǐwēn. — Я измерю вашу температуру.

Объяснение

— 医生,我感觉不舒服。 — Yīshēng, wǒ gǎnjué bù shūfú. — Доктор, я чувствую себя плохо.

    医生 (yīshēng) — существительное «врач».
    (wǒ) — местоимение «я».
    感觉 (gǎnjué) — глагол «чувствовать».
    不舒服 (bù shūfú) — фраза «неудобно», «плохо» (в данном контексте «чувствовать себя плохо»).

— 您有什么症状? — Nín yǒu shénme zhèngzhuàng? — Какие у вас симптомы?

    (nín) — вежливое местоимение «вы».
    (yǒu) — глагол «иметь».
    什么 (shénme) — вопросительное слово «что».
    症状 (zhèngzhuàng) — существительное «симптомы».

— 我发烧了。 — Wǒ fāshāo le. — У меня температура.

    (wǒ) — местоимение «я».
    发烧 (fāshāo) — глагол «температурить».
    (le) — частица, указывающая на завершенность действия.

— 我给您量一下体温。 — Wǒ gěi nín liáng yīxià tǐwēn. — Я измерю вашу температуру.

    (wǒ) — местоимение «я».
    (gěi) — глагол «давать», здесь используется в значении «делать для кого-то».
    (nín) — вежливое местоимение «вам».
    (liáng) — глагол «измерять».
    一下 (yīxià) — частица, указывающая на краткость и быстроту действия.
    体温 (tǐwēn) — существительное «температура тела».

Подкаст с разбором диалога