Диалоги по теме «Еда и напитки»

Все диалоги
Диалог 1
— 你喜欢喝什么?
— 我喜欢喝牛奶。
— 你每天都喝牛奶吗?
— 是的,我每天都喝牛奶。

— Nǐ xǐhuān hē shénme? — Что ты любишь пить?
— Wǒ xǐhuān hē niúnǎi. — Я люблю пить молоко.
— Nǐ měitiān dōu hē niúnǎi ma? — Ты каждый день пьешь молоко?
— Shì de, wǒ měitiān dōu hē niúnǎi. — Да, я каждый день пью молоко.

Объяснение

你喜欢喝什么? — Nǐ xǐhuān hē shénme? — Что ты любишь пить?

    (nǐ) — «ты»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравится», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (hē) — «пить»
    什么 (shénme) — «что», «какой» (вопросительное слово)

      (shén) — «что»
      (me) — суффикс, образующий вопросительное слово

我喜欢喝牛奶。 — Wǒ xǐhuān hē niúnǎi. — Я люблю пить молоко.

    (wǒ) — «я»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравится», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (hē) — «пить»
    牛奶 (niúnǎi) — «молоко»

      (niú) — «корова»
      (nǎi) — «молоко»

你每天都喝牛奶吗? — Nǐ měitiān dōu hē niúnǎi ma? — Ты каждый день пьешь молоко?

    (nǐ) — «ты»
    每天 (měitiān) — «каждый день»

      (měi) — «каждый»
      (tiān) — «день»

    (dōu) — «все», «каждый» (указывает на регулярность)
    (hē) — «пить»
    牛奶 (niúnǎi) — «молоко»

      (niú) — «корова»
      (nǎi) — «молоко»

    (ma) — вопросительная частица

是的,我每天都喝牛奶。 — Shì de, wǒ měitiān dōu hē niúnǎi. — Да, я каждый день пью молоко.

    是的 (shì de) — «да»

      (shì) — «есть», «являться»
      (de) — частица, используемая для подтверждения

    (wǒ) — «я»
    每天 (měitiān) — «каждый день»

      (měi) — «каждый»
      (tiān) — «день»

    (dōu) — «все», «каждый» (указывает на регулярность)
    (hē) — «пить»
    牛奶 (niúnǎi) — «молоко»

      (niú) — «корова»
      (nǎi) — «молоко»

Подкаст с разбором диалога

Диалог 2
— 你早餐吃什么?
— 我早餐吃面包和鸡蛋。
— 你喝什么饮料?
— 我喝果汁。

— Nǐ zǎocān chī shénme? — Что ты ешь на завтрак?
— Wǒ zǎocān chī miànbāo hé jīdàn. — На завтрак я ем хлеб и яйца.
— Nǐ hē shénme yǐnliào? — Что ты пьешь?
— Wǒ hē guǒzhī. — Я пью сок.

Объяснение

你早餐吃什么? — Nǐ zǎocān chī shénme? — Что ты ешь на завтрак?

    (nǐ) — «ты»
    早餐 (zǎocān) — «завтрак»

      (zǎo) — «рано»
      (cān) — «еда»

    (chī) — «есть»
    什么 (shénme) — «что», «какой» (вопросительное слово)

      (shén) — «что»
      (me) — суффикс, образующий вопросительное слово

我早餐吃面包和鸡蛋。 — Wǒ zǎocān chī miànbāo hé jīdàn. — На завтрак я ем хлеб и яйца.

    (wǒ) — «я»
    早餐 (zǎocān) — «завтрак»

      (zǎo) — «рано»
      (cān) — «еда»

    (chī) — «есть»
    面包 (miànbāo) — «хлеб»

      (miàn) — «мука»
      (bāo) — «булка»

    (hé) — «и»
    鸡蛋 (jīdàn) — «яйцо»

      (jī) — «курица»
      (dàn) — «яйцо»

你喝什么饮料? — Nǐ hē shénme yǐnliào? — Что ты пьешь?

    (nǐ) — «ты»
    (hē) — «пить»
    什么 (shénme) — «что», «какой» (вопросительное слово)

      (shén) — «что»
      (me) — суффикс, образующий вопросительное слово

    饮料 (yǐnliào) — «напиток»

      (yǐn) — «пить»
      (liào) — «материал», «ингредиент»

我喝果汁。 — Wǒ hē guǒzhī. — Я пью сок.

    (wǒ) — «я»
    (hē) — «пить»
    果汁 (guǒzhī) — «сок»

      (guǒ) — «фрукт»
      (zhī) — «сок»
Диалог 3
— 你喜欢吃什么水果?
— 我喜欢吃橙子和苹果。
— 你每天都吃水果吗?
— 是的,我每天都吃水果。

— Nǐ xǐhuān chī shénme shuǐguǒ? — Какие фрукты ты любишь есть?
— Wǒ xǐhuān chī chéngzi hé píngguǒ. — Я люблю есть апельсины и яблоки.
— Nǐ měitiān dōu chī shuǐguǒ ma? — Ты каждый день ешь фрукты?
— Shì de, wǒ měitiān dōu chī shuǐguǒ. — Да, я каждый день ем фрукты.

Объяснение

你喜欢吃什么水果? — Nǐ xǐhuān chī shénme shuǐguǒ? — Какие фрукты ты любишь есть?

    (nǐ) — «ты»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравится», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (chī) — «есть»
    什么 (shénme) — «что», «какой» (вопросительное слово)

      (shén) — «что»
      (me) — суффикс, образующий вопросительное слово

    水果 (shuǐguǒ) — «фрукты»

      (shuǐ) — «вода»
      (guǒ) — «фрукт»

我喜欢吃橙子和苹果。 — Wǒ xǐhuān chī chéngzi hé píngguǒ. — Я люблю есть апельсины и яблоки.

    (wǒ) — «я»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравится», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (chī) — «есть»
    橙子 (chéngzi) — «апельсин»

      (chéng) — «апельсин»
      (zi) — суффикс

    (hé) — «и»
    苹果 (píngguǒ) — «яблоко»

      (píng) — «яблоня»
      (guǒ) — «фрукт»

你每天都吃水果吗? — Nǐ měitiān dōu chī shuǐguǒ ma? — Ты каждый день ешь фрукты?

    (nǐ) — «ты»
    每天 (měitiān) — «каждый день»

      (měi) — «каждый»
      (tiān) — «день»

    (dōu) — «все», «каждый» (указывает на регулярность)
    (chī) — «есть»
    水果 (shuǐguǒ) — «фрукты»

      (shuǐ) — «вода»
      (guǒ) — «фрукт»

    (ma) — вопросительная частица

是的,我每天都吃水果。 — Shì de, wǒ měitiān dōu chī shuǐguǒ. — Да, я каждый день ем фрукты.

    是的 (shì de) — «да»

      (shì) — «есть», «являться»
      (de) — частица, используемая для подтверждения

    (wǒ) — «я»
    每天 (měitiān) — «каждый день»

      (měi) — «каждый»
      (tiān) — «день»

    (dōu) — «все», «каждый» (указывает на регулярность)
    (chī) — «есть»
    水果 (shuǐguǒ) — «фрукты»

      (shuǐ) — «вода»
      (guǒ) — «фрукт»
Диалог 4
— 你喜欢吃什么蔬菜?
— 我喜欢吃西红柿和黄瓜。
— 你怎么做蔬菜?
— 我喜欢煮蔬菜。

— Nǐ xǐhuān chī shénme shūcài? — Какие овощи ты любишь есть?
— Wǒ xǐhuān chī xīhóngshì hé huángguā. — Я люблю есть помидоры и огурцы.
— Nǐ zěnme zuò shūcài? — Как ты готовишь овощи?
— Wǒ xǐhuān zhǔ shūcài. — Я люблю варить овощи.

Объяснение

你喜欢吃什么蔬菜? — Nǐ xǐhuān chī shénme shūcài? — Какие овощи ты любишь есть?

    (nǐ) — «ты»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравится», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (chī) — «есть»
    什么 (shénme) — «что», «какой» (вопросительное слово)

      (shén) — «что»
      (me) — суффикс, образующий вопросительное слово

    蔬菜 (shūcài) — «овощи»

      (shū) — «овощи»
      (cài) — «блюдо», «овощи»

我喜欢吃西红柿和黄瓜。 — Wǒ xǐhuān chī xīhóngshì hé huángguā. — Я люблю есть помидоры и огурцы.

    (wǒ) — «я»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравится», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (chī) — «есть»
    西红柿 (xīhóngshì) — «помидоры»

      西 (xī) — «запад»
      (hóng) — «красный»
      (shì) — «плод хурмы»

    (hé) — «и»
    黄瓜 (huángguā) — «огурцы»

      (huáng) — «желтый»
      (guā) — «тыква», «огурец»

你怎么做蔬菜? — Nǐ zěnme zuò shūcài? — Как ты готовишь овощи?

    (nǐ) — «ты»
    怎么 (zěnme) — «как» (вопросительное слово)

      (zěn) — «как»
      (me) — суффикс, образующий вопросительное слово

    (zuò) — «делать», «готовить»
    蔬菜 (shūcài) — «овощи»

      (shū) — «овощи»
      (cài) — «блюдо», «овощи»

我喜欢煮蔬菜。 — Wǒ xǐhuān zhǔ shūcài. — Я люблю варить овощи.

    (wǒ) — «я»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравится», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (zhǔ) — «варить»
    蔬菜 (shūcài) — «овощи»

      (shū) — «овощи»
      (cài) — «блюдо», «овощи»
Диалог 5
— 你喜欢吃什么肉?
— 我喜欢吃鸡肉和牛肉。
— 你怎么做肉?
— 我喜欢烤肉。

— Nǐ xǐhuān chī shénme ròu? — Какое мясо ты любишь есть?
— Wǒ xǐhuān chī jīròu hé niúròu. — Я люблю есть курицу и говядину.
— Nǐ zěnme zuò ròu? — Как ты готовишь мясо?
— Wǒ xǐhuān kǎo ròu. — Я люблю жарить мясо.

Объяснение

你喜欢吃什么肉? — Nǐ xǐhuān chī shénme ròu? — Какое мясо ты любишь есть?

    (nǐ) — «ты»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравится», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (chī) — «есть»
    什么 (shénme) — «что», «какой» (вопросительное слово)

      (shén) — «что»
      (me) — суффикс, образующий вопросительное слово

    (ròu) — «мясо»

我喜欢吃鸡肉和牛肉。 — Wǒ xǐhuān chī jīròu hé niúròu. — Я люблю есть курицу и говядину.

    (wǒ) — «я»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравится», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (chī) — «есть»
    鸡肉 (jīròu) — «куриное мясо»

      (jī) — «курица»
      (ròu) — «мясо»

    (hé) — «и»
    牛肉 (niúròu) — «говядина»

      (niú) — «корова»
      (ròu) — «мясо»

你怎么做肉? — Nǐ zěnme zuò ròu? — Как ты готовишь мясо?

    (nǐ) — «ты»
    怎么 (zěnme) — «как» (вопросительное слово)

      (zěn) — «как»
      (me) — суффикс, образующий вопросительное слово

    (zuò) — «делать», «готовить»
    (ròu) — «мясо»

我喜欢烤肉。 — Wǒ xǐhuān kǎo ròu. — Я люблю жарить мясо.

    (wǒ) — «я»
    喜欢 (xǐhuān) — «нравится», «любить»

      (xǐ) — «нравиться»
      (huān) — «радоваться»

    (kǎo) — «жарить»
    (ròu) — «мясо»