Главная героиня нашего курса по имени Катя планирует отправиться на прогулку в центр города. Она выясняет у фрау Глюк, как лучше всего туда доехать.
Прослушайте диалог. Все необходимые грамматические комментарии будут даны ниже.
К: Ich möchte in die Stadt fahren. — Я хочу поехать в город.
Г: Da nehmen Sie am besten die U-Bahn. — Лучше всего вам поехать на метро.
К: Wo ist denn die Haltestelle? — Где же находится остановка?
Г: Gleich um die Ecke. — Сразу за углом.
К: Wohin fährt die U-Bahn? — Куда едет метро?
Г: Direkt ins Zentrum. — Прямо в центр.
К: Wie viele Stationen muss ich denn fahren? — Сколько же станций мне нужно проехать?
Г: Vier Stationen bis ins Zentrum. — Четыре станции до центра.
К: Wo kann ich eine Fahrkarte für die U-Bahn kaufen? — Где я могу купить билет на метро?
Г: Am Automaten oder am Kiosk. Kaufen Sie am besten eine Streifenkarte. — В автомате или в киоске. Лучше всего купите проездной билет на несколько поездок.
Прослушайте диалог. Все необходимые грамматические комментарии будут даны ниже.
(Am Kiosk) — (В киоске)
К: Guten Morgen! Eine Streifenkarte, bitte. — Доброе утро! Проездной билет на несколько поездок, пожалуйста.
П: Bitte schön! 10 Euro. — Пожалуйста! 10 евро.
К: Ich will in die Stadt. Wie viele Streifen muss ich stempeln? — Я хочу в город. Сколько полосок мне нужно прокомпостировать?
П: Zwei Streifen. Auf Wiedersehen! — Две полоски. До свидания!
Выучите спряжение немецких глаголов, имеющих особенности.
fahren — ехать
ich fahre — я еду
du fährst — ты едешь
er/sie/es fährt — он/она/оно едет
wir fahren — мы едем
ihr fahrt — вы едете
sie fahren — они едут
Sie fahren — Вы едете (вежливая форма)
sprechen — говорить
ich spreche — я говорю
du sprichst — ты говоришь
er/sie/es spricht — он/она/оно говорит
wir sprechen — мы говорим
ihr sprecht — вы говорите
sie sprechen — они говорят
Sie sprechen — Вы говорите (вежливая форма)
nehmen — брать
ich nehme — я беру
du nimmst — ты берешь
er/sie/es nimmt — он/она/оно берет
wir nehmen — мы берем
ihr nehmt — вы берете
sie nehmen — они берут
Sie nehmen — Вы берете (вежливая форма)
wollen — хотеть
ich will — я хочу
du willst — ты хочешь
er/sie/es will — он/она/оно хочет
wir wollen — мы хотим
ihr wollt — вы хотите
sie wollen — они хотят
Sie wollen — Вы хотите (вежливая форма)
sollen — должен, следует
ich soll — я должен
du sollst — ты должен
er/sie/es soll — он/она/оно должен/должна/должно
wir sollen — мы должны
ihr sollt — вы должны
sie sollen — они должны
Sie sollen — Вы должны (вежливая форма)
müssen — должен, вынужден
ich muss — я должен
du musst — ты должен
er/sie/es muss — он/она/оно должен/должна/должно
wir müssen — мы должны
ihr müsst — вы должны
sie müssen — они должны
Sie müssen — Вы должны (вежливая форма)
Измените предложения, употребив вежливое Sie вместо du.
1. Was möchtest du trinken? — Что ты хотел бы?
2. Wohin willst du fahren? — Куда ты хочешь поехать?
3. Wohin fährst du? — Куда ты едешь?
4. Was nimmst du? — Что ты берешь?
1. Was möchten Sie trinken? — Что Вы хотели бы?
2. Wohin wollen Sie fahren? — Куда Вы хотите поехать?
3. Wohin fahren Sie? — Куда Вы едете?
4. Was nehmen Sie? — Что Вы берете?
Используйте глагол wollen в нужной форме.
1. Das Kind ___ Schokolade. — Ребенок хочет шоколад.
2. Wir ___ in die Stadt fahren. — Мы хотим поехать в город.
3. Katharina ___ eine Fahrkarte kaufen. — Катя хочет купить проездной билет.
4. Frau Glück und Katharina ___ Kaffee trinken. — Фрау Глюк и Катя хотят выпить кофе.
5. Du ___ Deutsch lernen. — Ты хочешь выучить немецкий язык.
1. Das Kind will Schokolade. — Ребенок хочет шоколад.
2. Wir wollen in die Stadt fahren. — Мы хотим поехать в город.
3. Katharina will eine Fahrkarte kaufen. — Катя хочет купить проездной билет.
4. Frau Glück und Katharina wollen Kaffee trinken. — Фрау Глюк и Катя хотят выпить кофе.
5. Du willst Deutsch lernen. — Ты хочешь выучить немецкий язык.
Если в предложении имеется глагол, отвечающий на вопрос «что делать? что сделать?», то он ставится в конец предложения.
Ich will in die Stadt fahren. — Я хочу поехать в город.
Willst du Deutsch lernen? — Ты хочешь выучить немецкий язык?
В указанных предложениях глаголы fahren и lernen стоят в конце предложения.
Образуйте предложения.
1. Katharina spricht Deutsch. (können) — Катя может говорить по-немецки.
2. Katharina fährt in die Stadt. (wollen) — Катя хочет поехать в город.
3. Sie kauft eine Fahrkarte. (müssen) — Она покупает билет.
4. Sie stempelt die Fahrkarte. (müssen) — Она должна прокомпостировать билет.
1. Katharina kann Deutsch sprechen. — Катя может говорить по-немецки.
2. Katharina will in die Stadt fahren. — Катя хочет поехать в город.
3. Sie muss eine Fahrkarte kaufen. — Она покупает билет.
4. Sie muss die Fahrkarte stempeln. — Она должна прокомпостировать билет.
wollen — хотеть (выражает желание или намерение) Пример: Ich will nach Hause gehen. — Я хочу пойти домой.
müssen — должен, вынужден (выражает необходимость или обязанность) Пример: Ich muss meine Hausaufgaben machen. — Я должен сделать домашнее задание.
sollen — следует, должен (выражает долг, обязанность, часто навязанную извне) Пример: Du sollst deine Eltern respektieren. — Ты должен уважать своих родителей.
können — мочь, уметь (выражает возможность или способность) Пример: Ich kann Deutsch sprechen. — Я могу (умею) говорить по-немецки.
dürfen — мочь, иметь разрешение (выражает позволение или запрет) Пример: Darf ich hier rauchen? — Можно мне здесь курить?
Используйте нужные модальные глаголы.
1. ___ ich Ihnen das Zimmer zeigen? — Могу я Вам показать комнату? (разрешение)
2. Du ___ eine Fahrkarte kaufen. — Ты должен купить проездной билет.
3. Katharina ___ zwei Streifen stempeln. — Катя должна прокомпостировать две полоски.
4. Ihr ___ nicht streiten. — Вы не должны ссориться.
1. Darf ich Ihnen das Zimmer zeigen? — Могу я Вам показать комнату? (разрешение)
2. Du musst eine Fahrkarte kaufen. — Ты должен купить проездной билет.
3. Katharina muss zwei Streifen stempeln. — Катя должна прокомпостировать две полоски.
4. Ihr müssen nicht streiten. — Вы не должны ссориться.
Местоимение man указывает на то, что действие выполняет не конкретное лицо, а неопределенные лица. Например:
Man raucht hier nicht. — Здесь не курят.
Man spricht Deutsch in Berlin. — В Берлине говорят на немецком.
В данных примерах происходит констатация фактов без указания на конкретных лиц. Обратите внимание на глагол — он употреблен так, как будто вместо man стоят местоимения er/sie/es. Это особенность местоимения man: оно используется с глаголом в 3-м лице единственного числа.
Запомните часто используемые фразы:
Man kann — можно (есть физическая возможность)
Man muss — нужно
Man darf — можно (есть разрешение)
Man darf hier nicht rauchen. — Здесь нельзя курить.
Man kann die U-Bahn nehmen. — Можно поехать на метро.
Man muss eine Fahrkarte kaufen. — Нужно купить билет.
Используйте нужные модальные глаголы.
1. Hier ___ man parken. — Здесь можно парковаться.
2. Hier ___ man nicht parken. — Здесь нельзя парковаться.
3. Hier ___ man abbiegen. — Здесь нужно повернуть.
4. Hier ___ man nicht rauchen. — Здесь нельзя курить.
5. Hier ___ man Kaffee trinken. — Здесь можно выпить кофе. (есть физическая возможность)
1. Hier darf man parken. — Здесь можно парковаться.
2. Hier darf man nicht parken. — Здесь нельзя парковаться.
3. Hier muss man abbiegen. — Здесь нужно повернуть.
4. Hier darf man nicht rauchen. — Здесь нельзя курить.
5. Hier kann man Kaffee trinken. — Здесь можно выпить кофе. (есть физическая возможность)
Отрицательные предложения образуются при помощи частицы nicht. Ее положение в предложение разное и зависит от того, что именно отрицается.
1. Отрицается само событие в предложении — nicht стоит в конце предложения.
Er spricht Deutsch nicht. — Он не говорит по-немецки. Он не знает немецкого. (отрицается само событие знания языка)
2. Отрицается прилагательное — nicht стоит перед прилагательным.
Das Zimmer ist nicht klein. — Комната не маленькая.
3. В конструкциях «модальный глагол + другой глагол в конце предложения» nicht ставится перед последним глаголом.
Sie muss die Fahrkarte nicht kaufen. — Ты не должна покупать (этот) билет.
Используйте nicht.
1. Ich gehe in die Stadt. — Я не иду в город.
2. Wir fahren nach Paris. — Мы не едем в Париж.
3. Ich möchte fernsehen. — Я не хочу смотреть телевизор.
4. Die U-Bahn fährt ins Zentrum. — Метро не едет в центр.
1. Ich gehe in die Stadt nicht. — Я не иду в город.
2. Wir fahren nach Paris nicht. — Мы не едем в Париж.
3. Ich möchte nicht fernsehen. — Я не хочу смотреть телевизор.
4. Die U-Bahn fährt ins Zentrum nicht. — Метро не едет в центр.
Используйте wohin (куда), wie viele (сколько), wo (где), was (что).
1. ___ lernt Katharina? — Что учит Катя?
2. ___ kann Katharina eine Fahrkarte kaufen? — Где Катя может купить билет?
3. ___ ist die Haltestelle? — Где остановка?
4. ___ will Katharina fahren? — Куда хочет поехать Катя?
5. ___ wohnt Katharina? — Где живет Катя?
6. ___ Streifen muss Katharina stempeln? — Сколько полосок должна прокомпостировать Катя?
7. ___ fährt die U-Bahn? — Куда едет метро?
1. Was lernt Katharina? — Что учит Катя?
2. Wo kann Katharina eine Fahrkarte kaufen? — Где Катя может купить билет?
3. Wo ist die Haltestelle? — Где остановка?
4. Wohin will Katharina fahren? — Куда хочет поехать Катя?
5. Wo wohnt Katharina? — Где живет Катя?
6. Wie viele Streifen muss Katharina stempeln? — Сколько полосок должна прокомпостировать Катя?
7. Wohin fährt die U-Bahn? — Куда едет метро?
Запомните предлоги, после которых существительное стоит только в винительном падеже (Akkusativ):
um [ум] — вокруг, за (поворот за какой-то объект)
durch [дурхь] — через, сквозь
für — [фюр] для
ohne — [о́нэ] без
bis — [бис] до
gegen [ге́гэн] — против, к, по направлению к
Das Flugzeug fliegt bis München. — Самолет летит до Мюнхена.
Der Zug fährt durch den Tunnel. — Поезд едет через туннель.
Das Medikament ist für das Kind. — Это лекарство для ребенка.
Das Auto fährt gegen den Baum. — Машина едет в дерево. Машина врезается в дерево.
Wir reisen ohne Geld um die Welt. — Мы путешествуем без денег вокруг света.
Предлог in переводится «в» и может обозначать направление движения (в дом, в город и т.п.) либо местонахождение (в доме, в городе). От этого зависит, в каком падеже будет употреблено существительное после предлога in.
Если in обозначает направление движения, то необходим винительный падеж (Akkusativ).
Katharina fährt in die Stadt. — Катя едет в город.
Die U-Bahn fährt in das Zentrum. — Метро едет в центр.
Если in означает местоположение, то существительное должно стоять в дательном падеже (Dativ). Об этом будет сказано позже.
Используйте нужный предлог.
1. Katharina fährt ___ die Stadt. — Катя едет в город.
2. Ihr geht ___ den Wald. — Вы идете через лес.
3. ___ Geld kann man nichts kaufen. — Без денег ничего нельзя купить.
4. Der Zug fährt ___ Frankfurt. — Поезд едет до Франкфурта.
5. Die Blumen sind ___ Frau Glück. — Цветы для фрау Глюк.
6. Das Auto fährt ___ die Ecke. — Машина езед за угол.
7. Der FC Bayern München spielt ___ Real Madrid. — Футбольный клуб «Бавария Мюнхен» играет против «Реал Мадрид».
1. Katharina fährt in die Stadt. — Катя едет в город.
2. Ihr geht durch den Wald. — Вы идете через лес.
3. Ohne Geld kann man nichts kaufen. — Без денег ничего нельзя купить.
4. Der Zug fährt bis Frankfurt. — Поезд едет до Франкфурта.
5. Die Blumen sind für Frau Glück. — Цветы для фрау Глюк.
6. Das Auto fährt um die Ecke. — Машина едет за угол.
7. Der FC Bayern München spielt gegen Real Madrid. — Футбольный клуб «Бавария Мюнхен» играет против «Реал Мадрид».