Диалог
Ashley: Hey, Jake. Are you ready for your trip? | Эшли: Привет, Джейк. Ты готов к поездке? | |
Jake: Well, not really. I still have to buy some clothes. | Джейк: Не совсем. Мне еще надо купить кое-какую одежду. | |
Ashley: Well, what’s the weather like where you’re going? | Эшли: Какая погода там, куда мы отправляемся? | |
Jake: Well, uh, it’s really hot in the summer, so I’m going to buy some shorts, sandals, and a few t-shirts. | Джейк: Ну, очень жарко летом, поэтому я собираюсь купить шорты, сандали и несколько футболок. | |
Ashley: What about the rest of the year? | Эшли: А как погода в остальное время года? | |
Jake: People say that the fall can still be warm until November, so I’m going to buy some jeans and a few casual shirts. | Джейк: Люди говорят, что осень может быть теплой до ноября, поэтому я собираюсь купить джинсы и несколько повседневных рубашек. | |
Ashley: Will you need any warm clothes for the winter? | Эшли: Тебе нужно будет какая-нибудь теплая одежда для зимы? | |
Jake: Well, the weather doesn’t get too cold, but it often snows in the mountains, so I’m going to buy a couple of warm sweaters, a jacket, and a hat. I don’t have room in my suitcase to pack a coat, so I’m going to wait until I get there and buy it when I really need it. | Джейк: Зима не сильно холодна, но в горах часто идет снег, поэтому я собираюсь купить пару теплых свитеров, куртку и шапку. У меня нет места в чемодане для плаща, поэтому я подожду, пока не доберусь до туда и куплю его, когда действительно будет нужно. | |
Ashley: Are you going to take anything else? | Эшли: Ты возьмешь еще что-нибудь? | |
Jake: They say it rains cats and dogs in the spring, but again, I’ll probably just wait and pick up a raincoat or an umbrella later on. But, I’m going to take a good pair of shoes because I plan on walking to and from school everyday. | Джейк: Говорят, что идут сильны дожди весной, но опять же я, наверное, просто подожду и возьму плащ или зонт позже. Но я собираюсь взять пару хороших ботинок, потому что планирую ходить пешком до школы и обратно каждый день. | |
Ashley: Do you need any clothing for formal occasions? | Эшли: Тебе нужна одежда для официальных случаев? | |
Jake: Well, you never know when you might needs something on the spur of the moment for a wedding or maybe someone’s graduation, or a nice date, so I’ll probably take some nice slacks, a dress shirt, and a couple (of) crazy ties or two. | Джейк: Да никогда не знаешь, когда что-то может понадобиться для какого-либо случая — свадьбы или, может быть, выпускного мероприятия у кого-то, либо свидания, поэтому я, наверное, возьму широкие брюки, белую рубашку к вечернему костюму и пару офигительных галстуков. | |
Ashley: Um, that makes sense. | Эшли: Хм.. это имеет смысл. | |
Jake: And I’ll just rent a suit or tuxedo if I need anything more formal. Hey, maybe I’ll get married. | Джейк: И я просто возьму напрокат костюм или смокинг, если мне понадобится что-то более официальное. Эй, может быть, я женюсь. | |
Ashley: You? Married? Hah! | Эшли: Ты? Женишься? Ха! | |
Jake: Wait. What are you trying to say? | Джейк: Погоди. Что ты хочешь сказать? | |
Ashley: I just can’t imagine you decked out in a tuxedo for any formal occasion. [What?!] I mean, for high school graduation, you wore an old pair of jeans and tennis shoes. | Эшли: Я просто не могу представить тебя разодетым в смокинг для какого-то официального мероприятия. [Что?!] Я хочу сказать, на выпуске из института ты был в старых джинсах и кроссовках. | |
Jake: Hey, there was a reason for that, so let me explain. [Yeah, ha, ha.] No, really. You see, it goes like this . . . | Джейк: Ну, для этого была причина. Позволь объяснить. [Да, ха, ха.] Нет, действительно. Видишь ли, все обстоит так … |