- … пригласить гостей зайти в дом:
- … предложить взять у гостя пальто (плащ):
Let me take your coat. — Позвольте я возьму ваше пальто (плащ).
- … предложить сесть:
- … предложить не стесняться:
- … извиниться за беспорядок:
- … поинтересоваться, не желает ли ваш гость что-нибудь выпить:
Can I get you something to drink? — Хотите что-нибудь выпить?
- … предложить чай, кофе либо что-нибудь покрепче:
Would you like tea or coffee, or something stronger? — Вам чай, кофе или что-нибудь покрепче?
- … предложить сахар:
- … предложить безалкогольный прохладительный напиток:
Would you like a soft drink? — Вы хотели бы безалкогольный напиток?
- … попросить сказать вам, когда хватит (наливать какой-л. напиток):
- … поинтересоваться, не желает ли ваш гость что-нибудь съесть:
Can I get you anything to eat? — Не хотите ли чего-нибудь съесть?
- … предложить чипсы:
- … предложить гостю остаться на обед:
Would you like to stay for dinner? — Не хотите ли остаться на обед?
- … ответить гостю на его вопрос о том, можно ли что-либо взять:
- … предложить добавки:
Would you like some more? There’s plenty. — Не хотите ли еще? Этого много.
- … ответить согласием гостю на его вопрос о том, можно ли воспользоваться вашим телефоном:
- … вежливо не разрешить гостю закурить:
- … поблагодарить гостя за визит:
- … пожелать осторожного вождения:
- … предложить не стесняться и наливать чай либо кофе:
Help yourself to tea or coffee, won’t you! — Наливайте чай или кофе!
- … предложить не стесняться и включать телевизор либо видео:
Feel free to watch the TV or a video. — Не стесняйтесь и включайте телевизор либо видео.
- … предложить остаться на ночь:
You’re welcome to stay the night, if you want. — Если хотите, то оставайтесь на ночь.
- … узнать, достаточно ли тепло застелена постель для гостя:
- … пожелать гостю спокойной ночи:
- … узнать у гостя, как ему спалось:
BEING A HOST (Встреча гостей). Английский разговорник.
Воспользуйтесь темой «BEING A HOST» англо-русского разговорника, если вы хотите:
>> АНГЛИЙСКИЙ РАЗГОВОРНИК. Все темы. <<