- … извиниться за то, что вы случайно взяли чужую ручку:
I’m sorry, I used your pen by mistake. — Простите. Я взял вашу ручку по ошибке.
- … извиниться за опоздание:
I’m sorry I’m so late. I got held up by the traffic. — Извиняюсь за опоздание. Движение на дороге задержало меня.
- … извиниться за то, что громко слушали музыку и пообещать убавить громкость:
I’m very sorry, I didn’t realise it was so loud. I’ll turn it down. — Простите. Я не думал, что это было так громко. Я убавлю.
- … выразить крайнюю степень сожаления:
- … извиниться за то, что случайно взяли чужую вещь:
I’m terribly sorry. I didn’t realise it was yours. — Простите пожалуйста. Я просто не подумал, что это ваше.
- … попросить не переживать по этому поводу:
Don’t worry about it. It doesn’t matter. — Не переживайте по этому поводу. Это не имеет значения.
- … попросить не переживать по поводу того, что кто-либо потерял экземпляр какой-либо бумаги:
That’s alright. It was only a spare copy. — Все в порядке. Это была лишняя копия.
- … сказать, что не стоит извиняться:
- … ободрить человека и сказать, что, может быть, в другой раз все получится:
Never mind. Maybe another time. — Ничего страшного. Может быть, в другой раз.
- … ответить на извинения человека, если вы все-равно продолжаете злиться:
APOLOGISING (Извинения). Английский разговорник.
Воспользуйтесь темой «APOLOGISING (Извинения)» англо-русского разговорника, если вы хотите:
>> АНГЛИЙСКИЙ РАЗГОВОРНИК. Все темы. <<