Материал для занятия по теме «About my friend» (О друге. Описание человека.). Данный материал может использоваться преподавателями для организации занятия либо всеми желающими улучшить знания английского по данной теме. Здесь дана хорошая подборка лексики, которая пригодится для описания внешности и характера человека.
To begin with, a man can have different friends. The English say that man’s best friend is his dog. Sometimes we say that books are our best friends. I know a few persons for whom books are the best and the only friends.
I think I am not a person who makes friends too quickly or too easily. I fully agree that the old friend is better than the two new ones. I am loyal to the friends I make and I expect the same loyalty in turn. It takes a lot to shake my trust in my friends, but equally it takes me a long time to get over it if that trust is shaken.
I should like to stress that a real friend is not only a playfellow or a helpmate. As the proverb puts it, a friend in need is a friend indeed. To my mind, a friend is a person dear to you, whom you trust and respect. It is said that the way to have a friend is to be one. In my opinion it is a just statement.
I am lucky to have got such a friend as Helen. I made friends with her in the kindergarten and our friendship has been lasting since. At first I should like to tell you a few words about Helen’s appearance. She is a very good-looking girl, with beautiful blond hair which she usually wears parted in the middle. Her bright wide-opened hazel eyes add to her attraction.
You need just to have a look at her to understand that she is a kind, sincere and open-hearted girl. She is lively, amusing and always interesting. She is constantly the centre of attention, but she is sufficiently well-balanced not to let it go to her head. If she promises something, she always keeps her word. I am sure she will never let me down.
We have many common interests. We both like reading books, going to the theatre, playing badminton. We both dream to become physicians. Moreover, our tastes do not differ, in fact, they are the same.
Lena often helps me with my maths as she does better than me at school. She is very good in all the school subjects but physics, and I am glad I can help her to solve the problems.
Sometimes she is too quick to get angry and too slow to cool down. When she loses her temper it is better to keep away from her. In fact, any person has certain drawbacks, and neither she nor I are the exceptions from this general rule. But we do our best not to permit them to interfere with our friendship which I hope will last forever.
Questions:
1. Are there any ways to make sure your friend is a real one?
2. Do people usually have many intimate friends?
3. What is the way to tell a false friend from a true one?
4. What is the difference between a playfellow and friend?
5. What interests do you share with your friend?
Translate the following sentences into English:
1. Катя учится в университете и говорит, что там у нее много знакомых, но настоящих друзей нет. Она только сейчас убедилась в прочности школьной дружбы.
2. Моя подруга говорит, что на днях к ней приезжает ее знакомый из Дании. — А как она с ним познакомилась? — Это самое удивительное. Они познакомились по Интернету (via the Internet). Говорят, это сейчас популярное средство общения среди молодежи. Некоторые даже умудряются с помощью компьютера найти себе мужа или жену.
3. Лиза и Таня дружат с незапамятных времен (since I don’t know when / since time immemorial). Бывает, что они ссорятся по каким-то причинам, но обязательно мирятся.
4. По мнению Амброуза Бирса, знакомый — это человек, которого мы знаем достаточно хорошо, чтобы взять у него взаймы, но недостаточно хорошо, чтобы дать ему взаймы.
5. Таня встречается с молодым человеком (to date someone / to go out with). Он неоднократно приходил к нам и произвел вполне благоприятное впечатление. По-моему, у него серьезные намерения в отношении Тани.
6. Чем дольше я знаю Олега, тем больше убеждаюсь в том, что именно он мой настоящий друг. Хотя сейчас мы живём достаточно далеко друг от друга и видимся не так часто, я знаю, что именно он первым придет мне на помощь.
7. Виктор и Николай — большие друзья, но соперники в спорте. Оба занимаются плаванием и часто выступают на соревнованиях, в которых побеждает то один, то другой. Но эти победы и поражения не мешают их дружбе.
8. В нашей группе учится один молодой человек, внешне ничем не примечательный. Но когда я узнала его лучше (to come to know), то поразилась его разносторонним интересам и способностям. Тут-то я и убедилась в правильности пословицы «По одежке встречают, по уму провожают» (Appearances сап be deceptive).
9. Как-то Нина поссорилась со своей лучшей подругой. Они не разговаривали почти месяц (to be on speaking terms), но потом дружба победила, и теперь их водой не разольешь (to be very thick together / to be as thick as thieves).
10. Я познакомился (to befriend) с Валерием вовремя отпуска и обнаружил, что у нас с ним много общего. Теперь мы довольно часто общаемся — катаемся на лыжах, летом ходим за грибами. Но в отношении политики наши вкусы совершенно расходятся. Мы можем серьезно поспорить, но обычно кто-нибудь из нас предлагает сменить тему.
A friend in need is a friend indeed. — Друзья познаются в беде. |
obstinate — упрямый |