Им было отказано в просьбе. |
|
Their request was refused. |
|
Они отказались от приглашения. |
|
The invitation was refused. |
|
Мне отказали в разрешении … |
|
They refused me permission to… |
|
Отказ был резким. |
|
It was a curt refusal. |
|
Они отказались высказать свое мнение. |
|
They refused to give any opinion. |
|
Он отказался сотрудничать с… |
|
He refused to cooperate with … |
|
Он отклонил приглашение. |
|
He declined the invitation. |
|
Я целиком против… |
|
I am totally opposed to … |
|
Предложение было отклонено. |
|
The offer was turned down. |
|
Это совершенно неприемлемо. |
|
It is totally unacceptable. |
|
Я отклонил его предложение оказать мне помощь. |
|
I declined his offer of help. |
|
Они отклонили данное предложение. |
|
They have decided against the offer. |
|
Его не включили в состав делегации (ему было отказано в …). |
|
He was not accepted as one of the delegation. |
|
Правление отказалось пересмотреть свое решение. |
|
The Board refused to reconsider its decision. |
|
Правление отказало Вам в Вашей просьбе. |
|
The Board did not fall in with your request. |
|
Они отказались нести ответственность за… |
|
They declined all responsibility for… |
|
Они отказались от претензии (притязаний) на … |
|
They have abandoned the claim (to smth…) |
|
Он никогда не откажется от своих слов. |
|
He would never withdraw his words. |
|
Вы у нас больше не работаете. (Вам отказано.) |
|
We’ll no longer be requiring your service. |
|
Он отказался от своего права … |
|
He has renounced his right to … |
|
Ему отказали в визе. |
|
He was denied a visa. |
|
Об этом не может быть и речи. |
|
That’s out of the question. |
|
Это была разумная просьба, на которую он вряд ли смог бы ответить отказом. |
|
It was a reasonable request he could hardly refuse. |