К моему изумлению… | To my utter amazement… | |
Я просто поражен (изумлен) тем, что… | I’m quite amazed that… | |
Он поразил меня своими манерами. | He amazed me by his manners. | |
Он был поражен (изумлен). | He was utterly amazed. | |
Он потерял дар речи от изумления. |
He was speechlessly amazed. He was speechless with amazement. |
|
Все просто онемели от изумления. | Everyone was mute in amazement. | |
Меня очень удивило (поразило), что он получил продвижение по службе. | It amazed me to learn that he had been promoted. | |
То, что он увидел, его поразило. | He was amazed at what he saw. | |
Она была поражена результатом проведенной работы. | She was amazed to see the results of the work done. | |
Нас поразило (очень удивило) то, как легко он дал свое согласие. | We were amazed that he agreed so quickly. | |
Он сказал, что поражен ее пением. | He expressed his amazement at her singing. | |
Они смотрели на нас в полном изумлении. | They stared at us in total amazement. | |
К. моему изумлению, он приехал вовремя. | To my complete amazement, he arrived on time. | |
Поразительно, как быстро ей удалось справиться с этой проблемой. | It was amazing that she was able to solve the problem so quickly. | |
Ко всеобщему изумлению… | To everyone’s amazement… | |
Он невольно воскликнул от изумления. | He gave an involuntary cry of amazement. | |
Поразить (изумить) мир великими событиями. | To astound the world with great events. | |
Поразительная (изумительная) память. | Astounding memory. | |
Он был поражен, узнав, что… | It astounded him to learn that… |