В уроке 4 разговорного английского по методу доктора Пимслера появляется адресная тема, т.е. вы учитесь называть адрес по-английски и говорить о том, где это место находится. Также совершенствуются прошлые темы, касающиеся степени владения английским и состояния ваших дел.
Слушайте этот разговор.
Excuse me, sir. Are you American?
Yes, ma’am. I’m American. And you?
I’m Russian.
But you understand English.
A little, not very well.
Oh, yes. You speak very well.
Thank you, sir.
Вы только что слышали, как мужчина сказал «You speak very well» или «вы говорить очень хорошо».
You speak
Вы говорите
Слушайте еще раз.
Excuse me, sir. Are you American?
Yes, ma’am. I’m American. And you?
I’m Russian.
But you understand English.
A little, not very well.
Oh, yes. You speak very well.
Thank you, sir.
Помните, как поздороваться с кем‐нибудь по‐английски?
Hello
Hello
А как бы Вы сказали «до свидания»?
Good‐bye, Good‐bye
Спросите мужчину, как он поживает.
How are you?
How are you, sir?
Отвечайте «прекрасно, спасибо».
Fine, thanks.
I’m fine, thanks.
Спросите «а вы?»
And you?
And you?
Спросите женщину, как она поживает.
How are you?
How are you, ma’am?
Fine, thanks.
I’m fine, thanks.
I’m fine, thank you.
Скажите «я не понимаю по‐английски».
I don’t understand English.
Вы очень хорошо понимаете.
You understand very well.
Как она спрашивает «вы русский?».
Are you Russian?
Are you Russian, sir?
Отвечайте «да, мадам».
Yes, ma’am.
ma’am
Спросите женщину, русская ли она.
Are you Russian?
Are you Russian, ma’am?
Сейчас скажите «вы не русская»
You are not Russian.
You are not Russian.
Скажите, что Вы американка.
I’m American.
I’m
I’m American.
Скажите, что вы не американец.
I’m not American.
Скажите, что вы не русский.
I’m not Russian.
Спросите «вы понимаете по‐русски, мисс?»
Do you understand Russian, miss?
Отвечайте «да, но не очень хорошо»
Yes, but not very well.
but not very well
А как ей ответить «нет, сэр»?
No, sir.
Как ей сказать вам, что она не понимает по‐русски.
I don’t understand Russian.
I don’t understand.
Она говорит «простите, но я не понимаю по‐русски».
I’m sorry, I don’t understand Russian.
I’m sorry
Как сказать «вы понимаете».
You understand
Вот как сказать «вы говорите» слушайте и повторяйте.
You speak.
Speak, speak
You speak.
Скажите «вы понимаете».
You understand.
Скажите «вы говорите».
You speak.
Скажите «вы очень хорошо говорите». Не забывайте о порядке слов.
You speak very well.
Попробуйте сказать «я говорю»
I speak.
I speak.
Я немного говорю.
I speak a little.
I speak a little.
Но
But
Я не понимаю.
I don’t understand.
Вы хотите сказать «я говорю не очень хорошо». Слушайте и повторяйте.
I don’t speak very well.
I don’t speak very well.
Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы произносите «я не говорю очень хорошо». Скажите еще раз «я говорю не очень хорошо».
I don’t speak very well.
Я не понимаю.
I don’t understand.
Я не русская.
I’m not Russian.
Простите, я не понимаю.
I’m sorry, I don’t understand.
Как и в русском языке, американцы часто задают вопрос, просто изменяя интонацию. Попробуйте спросить «вы не понимаете по‐русски?»
You don’t understand Russian?
Как сказать ему, что вы не очень хорошо говорите?
I don’t speak very well.
Я немного понимаю.
I understand a little.
И я немного говорю. Слушайте и повторяйте.
And I speak a little.
And
And
And I speak a little.
Скажите еще раз «и я немного говорю».
And I speak a little.
Сейчас спросите «а вы?»
And you?
And
В английском языке для передачи смысла слов «а» и «и» используется одно и тоже слово.
Попробуйте сказать «я понимаю и говорю по‐английски».
I understand and speak English.
understand and speak
Скажите «не очень хорошо».
Not very well.
Я немного говорю по‐русски.
I speak Russian a little.
Скажите «я говорю не очень хорошо».
I don’t speak very well.
Попробуйте сказать «я говорю по‐русски не очень хорошо».
Как ему сказать «я не американец».
I’m not American.
I’m not American.
Просите «а вы?».
And you?
And you?
Как женщина отвечает «да, я американка»?
Yes, I’m American.
American
Попробуйте сказать «и я говорю по‐английски».
And I speak English.
And
Но я не говорю по‐русски.
But I don’t speak Russian.
Скажите «простите, я не говорю по‐русски»
I’m sorry, I don’t speak Russian.
Скажите «пожалуйста».
Please
Please
Сейчас поучимся, как спрашивать о месторасположении чего‐либо по‐английски. Вначале спросим, как найти Восточную 52 улицу. Только слушайте, не надо повторять.
Where’s East 52 Street, please?
Улицы в больших американских городах часто обозначаются номерами.
«Fifty second» означает «52ая».
Начнем со слова «вторая». Слушайте и повторяйте.
Second
second
second
Пятьдесят
Fifty
ty
fif
Fifty
Сейчас скажите «пятьдесят вторая».
Fifty second.
Fifty second.
Fifty second.
А вот как звучит слово «улица» слушайте и повторяйте.
Street
Street
fifty second street
fifty second street
Скажите «52‐ая улица».
Fifty Second Street
Fifty Second Street
Направление улицы часто добавляется к ее названию. Как сказать по‐английски восточная? Слушайте и повторяйте.
East.
Восточная 52 улица. Слушайте и повторяйте.
East Fifty Second Street.
East Fifty Second Street.
Как сказать «восточная 52 улица»?
East Fifty Second Street.
Вот еще одно название улицы, которое обозначает «парковая». Слушайте и повторяйте.
Park
Park
Park
Сейчас попробуйте сказать «парковая улица».
Park Street.
А вот как спросить где находится что‐то. Только слушайте.
Where’s East 52 Street?
Вначале запомним слово «где». Слушайте и повторяйте.
Where
Where
Where
Скажите еще раз «где».
Where
Спрашивая по‐английски о местонахождении чего‐то, вы дословно спрашиваете «где есть».
Where is
Is
is
Where is
Where is
Вот как сказать по‐английски слово есть.
Is
Спросите еще раз «где» или «где есть».
Where is
Попробуйте спросить: «где восточная 52 улица?».
Where is East 52 Street?
Скажите «пожалуйста».
Please.
Сейчас спросите «где парковая улица?».
Where’s Park Street?
Вот как сказать по‐английски слово «проспект». Слушайте и повторяйте.
Avenue
Nue
venue
venue
Avenue
Попробуйте сказать «Парковый Проспект».
Park Avenue
Park Avenue
Сейчас спросите «где этот проспект?».
Where’s Park Avenue?
Where’s Park Avenue, please?
Вы хотите ответить «это здесь». Слушайте и повторяйте слово «здесь».
Here
Here
Обратите внимание на звук «h» в начале слова. Повторяйте вслед за диктором.
Here
Here
Here
А сейчас «это» или дословно «это есть».
It is
It is
It is
Вы обратили внимание на два звука «i»? Скажите еще раз «это есть».
It is
Как вы думаете, какая часть этого выражения означает «это»?
It
It
Скажите еще раз «это есть», имея ввиду «это».
It is
Скажите «здесь».
Here
Where is East 52 Street, please?
Where is East 52 Street, please?
Попробуйте сказать «это здесь».
It is here.
It is here.
Поменяйте первые два слова местами, чтобы спросить «это здесь?».
Is it here?
Is it here?
Is it
Сейчас отвечайте «да, это здесь».
Yes, it is here.
It’s here.
Слушайте ее ответ еще раз.
It’s here.
It’s here.
Вы только что услышали еще одно весьма распространенное сокращение, образованное от комбинации слов «it is». Повторяйте вслед за диктором.
It’s here
It’s
It’s
It’s here
Спросите, где восточная 52 улица?
Where’s east 52 street, please?
Where’s east 52 street, please?
Скажите «это здесь, сэр». Продолжайте использовать сокращенную форму в повествовательных предложениях, если только я не попрошу вас поступить иначе.
It’s here, sir.
It’s here, sir.
It’s
А как спросить «это здесь?»
Is it here?
Is it
Is it here?
Отвечайте «да, это здесь».
Yes, it’s here.
Спросите еще раз «это здесь?»
Is it here?
Она отвечает «нет, это не здесь». Слушайте и повторяйте.
No, it’s not here.
not
not here
it’s not here
it’s not here
Скажите «это не здесь».
it’s not here
not here
Спросите еще раз, здесь ли это.
Is it here?
Is it here?
Вот как сказать «там». Слушайте и повторяйте.
Over there.
there
there
Over
Over
It’s over there.
It’s over there.
Скажите «это там».
It’s over there.
Удается ли вам произносить «it’s» точно так же, как это делает диктор? А как вы скажите «это не там»?
It’s not over there.
It’s not over there.
Спросите еще раз «это здесь?».
Is it here?
Отвечайте «да, это здесь, сэр».
Yes, it’s here, sir.
Скажите «парковый проспект здесь»
Park Avenue is here.
Park Avenue is here.
Спросите, где Восточная 52 улица.
Where’s East 52nd Street?
Спросите «это здесь?».
Is it here?
Нет, сэр.
No, sir.
Это не здесь, сэр.
It’s not here, sir.
It’s not here, sir.
Скажите «это там».
It’s over there.
А Парковый Проспект здесь.
And Park Avenue is here.
Сейчас вы собираетесь поговорить с молодой американкой. Отвечайте на то, что она будет вам говорить. Когда ответить будет непросто, я помогу Вам. Давайте начнем.
Hello.
Hello, miss.
How are you?
Fine, thanks. I’m fine, thanks. And you?
I’m fine. Are you Russian?
Yes, miss. I’m Russian.
I’m American. Do you understand English?
A little, not very well. I understand a little. Not very well.
You speak English very well.
Скажите спасибо.
Thank you.
Thank you.
Сейчас она задаст вам вопрос.
Excuse me, where is East 52ndStreet, please?
Ответьте ей, что это здесь.
It’s here.
It’s here, miss.
And Park Avenue?
Скажите, что это там.
It’s over there.
Скажите, что Восточная 52 Улица не там.
East 52ndStreet is not over there.
East 52ndStreet is not over there.
Скажите, что парковый проспект там.
Park Avenue is over there.
Скажите «но Восточная 52ая Улица здесь».
But East 52ndStreet is here.
But East 52ndStreet is here.
Сейчас она собирается задать вам еще один вопрос. Если не поймете, скажите ей об этом.
Do you know where there’s a good restaurant?
I don’t understand, miss.
I’m sorry, I don’t understand.
Она говорит «ничего, не обращайте внимания».
No problem, never mind.
Скажите ей «до свидания, мисс».
Good‐bye, miss.
Good‐bye.
Good‐bye, sir.