Здесь дана схема образования Pas Perfect в английском языке и подробно расписаны случаи его употребления в речи.
Образование Past Perfect
Глаголы в Past Perfeсt имеют одну и ту же форму для всех лиц единственного и множественного числа.
Спряжение глаголов в Pаst Perfect.
Утвердительная форма
I had sked
You had sked
He, she, it had sked
We had sked
You had sked
They had sked
Вопросительная форма
Had you sked?
Had he (she, it) sked?
Had we sked?
Had you sked?
Had they sked?
Отрицательная форма
I had not sked
You had not sked
He, she, it had not sked
We had not sked
You had not sked
They had not sked
Возможно сокращение: had not = hadn’t
Значение и употребление Pаst Perfect
Pаst Perfect часто называют «предпрошедшим» временем. Оно выражает действие в прошлом, которое происходило и закончилось до начала другого прошедшего действия или до какого-либо момента/ периода в прошлом.
Формы Pаst Perfect малоупотребительны в устной речи. Несколько чаще они встречаются в повествовании. В русском языке различия между прошедшим и «предпрошедшим» нет. Сравните: Он достал эту книгу вчера. — Он сказал мне, что достал эту книгу вчера. В английском языке в подобных предложениях будут употребляться разные глагольные времена: He got this book yesterday. – He told me he had got this book yesterday.
Pаst Perfect употребляется:
1) для выражения действия, которое уже совершилось до определенного момента в прошлом, который либо указан обстоятельством времени, либо контекстом:
She had left before June 1. — Она уехала еще до первого июня.
Outside the hotel I met Max who had gone to the same school. — Около гостиницы я встретил Макса. Мы с ним вместе учились в школе.
2) для выражения действия, которое завершилось до начала другого, произошедшего в прошлом, действия. В таком значении глагол в Pаst Perfect может находиться как в главном, так и в придаточном предложении:
I had done the flat before Mother came home. – Я уже убрала квартиру до того, как мама пришла домой.
After she had cried, she felt better. — После того как она поплакала, ей стало легче на душе.
3) для обозначения действий, начавшихся до указанного момента в прошлом и продолжающихся до этого момента. Обычно такие действия выражаются с помощью Pаst Perfect Cоntinuous, но со статальными глаголами употребляется Pаst Perfect. При этом обязательно указывается период времени, в течение которого происходило действие:
I felt as if I had known her all my life. — У меня было такое чувство, как будто я знал ее всю свою жизнь.
We went to see Mr Fennel who had been a widower for two years. — Мы пошли навестить г-на Феннела, который был вдовцом два года.
4) для выражения не осуществившейся надежды, желания и т.п., относящихся как к прошедшему, так и к настоящему и даже будущему времени:
I had hoped we could leave tomorrow but it’s beginning to look difficult. — Я надеялся, что мы сможем уехать завтра, но, кажется, это становится нелегко (о будущем событии).
I had intended to make a cake but I ran out of time. — Я собиралась приготовить торт, но не успела (о прошедшем событии).
5) в придаточных времени для выражения действия, которое является будущим по отношению к прошлым событиям и должно произойти до начала события, выраженного главным предложением:
Не decided he wouldn’t look at his watch till he had read 30 pages. — Он решил, что не будет смотреть на часы, пока не прочтет 30 страниц.
Pаst Perfect не употребляется:
1) когда речь идет о немедленной последовательности событий в прошлом, особенно о непосредственной реакции людей:
I got a real shock when I opened the box. – Я по-настоящему испугался, когда открыл коробку.
2) при описании коротких последовательных действий, совершаемых разными лицами:
When I put the cat out he ran away to the bushes. — Когда я выставил кота, он убежал в кусты.
3) в придаточных предложениях, относящихся к предложениям, где сказуемое выражено глаголом в Pаst Perfect:
He told me that someone had phoned when I was out. — Он сказал мне, что кто-то звонил, когда меня не было.