Как все-таки учить

Это определенная схема работы с видео (плюс оригинальные и переведенные субтитры), которое интересно вам. Лучше увлечься сериалами, потому что у большинства фильмов мало диалогов, а к телевизионным передачам нет субтитров. Если вы учите или поддерживаете больше одного языка, то для каждого языка выделяйте свой фильм или сериал, чтобы не было перекрытий (смешивание слов одного языка с другим).

Для изучения языка, по мнению автора, лучший плеер это Kmplayer:

  • Поддерживает до трех субтитров с множеством настроек
  • В синхронизированном с видео редакторе субтитров позволяет, нажатием мышки, выводить перевод незнакомого слова
  • Четыре различных шага перемотки (сами устанавливаете от 1 до 100 секунд), которые можно раскидать на мышку и клавиатуру.
  • [Lang_bottom_rek]

    В НАЧАЛО