Задание 3 на тексты и заголовки

Тренировочное задание 3 на подбор заголовков к текстам.

1. Earth is not enough 5. Taste of culture
2. The word came first 6. Not only exercising
3. Challenging the skilful 7. To preserve and respect
4. Coloured stereotype 8. Follow the idol

A) Entering the English language in the late nineteenth century, the word safari meant a trip to Africa for a big-game hunt. Today the term refers to a trip taken not to hunt, but to observe and photograph the animals and other wildlife. This activity had become so popular that it has originated a certain style of fashion. It includes khaki clothing, belted bush jackets, helmets and animal skin prints, like leopard’s skin, for example.

B) The purpose of ecological tourism is to educate the traveler, provide funds for conservation and promote respect for different cultures and human rights. The participants of ecotourism want the environment to stay relatively untouched by human intervention, so that coming generations can experience it fully. That is why ecotourism appeals to ecologically and socially conscious individuals, who don’t mind volunteering.

C) People who like seeing dangerous places, such as mountains, jungles and deserts, participating in dangerous events, and experiencing extreme sport definitely appreciate extreme tourism or shock tourism. This type of tourism is based on two key factors. The first one is an addiction to adrenaline caused by an element of risk. And another one is the opportunity to show a high degree of engagement and professionalism.

D) Culinary tourism is something you can enjoy if you like good food and want each of your dishes to be a unique and memorable experience. But culinary tourism also considers food to be a vital component of traditions and history of any country, region or city. The tourists believe that by experiencing each other’s foods people can learn something new about each other’s lives.

E) Space tourism used to mean ordinary members of the public buying tickets to travel to space and back. That is why many people find this idea revolutionary. But over the past few years a growing volume of work has been done on the subject, and it’s clear that commercial space tourism is a realistic target for business today. Market research has shown that many people in the developed countries would like to take a trip to space if it were possible.

F) The sports tourism industry has earned an international reputation because it is open to everyone: amateurs, fans, and professional athletes with their trainers and coaches who come for a range of activities from training camps through friendship games to international championship competitions. Sport tourism combines the opportunity for athletes and sportspeople to benefit from sports activities with a relaxing and enjoyable vacation.

G) To go to Tunisia to explore the place where the film Star Wars was made or to New Zealand after The Lord of the Rings is very easy for those who practice pop-culture tourism and like to travel to locations featured in literature, films, music, or any other form of popular entertainment. But pop-culture tourism is not only about going to popular destinations. In some respects it is very similar to a pilgrimage, only the places are new, for example Elvis Presley’s Graceland.

A) – 2. The word came first (сначала появилось слово)
В отрывке говорится о слове “сафари” (safari), которое появилось в конце 19 века (in the late nineteenth century) и первоначально означало охоту в Африке (meant a trip to Africa for a big-game hunt). Сегодня данным словом обозначается не только охота, но и наблюдение и фотографирование диких животных (observe and photograph the animals and other wildlife). Таким образом, сначала появилось слово, которое потом обросло значениями.

B) – 7. To preserve and respect (сохранять и уважать)
Здесь речь идет об экологическом туризме, цель которого заниматься образованием путешествующих (educate the traveler), обеспечивать средства для сохранения и уважения различных культур и человеческих прав (promote respect for different cultures and human rights).

C) – 3. Challenging the skilful (испытание для профессионалов)
Здесь речь идет об экстремальном туризме (extreme tourism or shock tourism), который предполагает испытания с элементом риска (element of risk) и проявление высокой степени профессионализма (show a high degree of engagement and professionalism). Таким образом, этот туризм – вызов для тех, кто готов в трудностям.

D) – 5. Taste of culture (вкус культуры)
В тексте речь идет о кулинарном туризме. Кулинарный – связанный с блюдами, со вкусом (taste) блюд; туризм – поездки за рубеж, соприкосновение с другими культурами (culture).

E) – 1. Earth is not enough (Земли недостаточно)
В тексте речь идет о космическом туризме (space tourism), который означает тот факт, что людям для путешествий уже не достаточно Земли (Earth is not enough).

F) – 6. Not only exercising (не только физические занятия)
Отрывок повествует о спортивном туризме (sport tourism), который позволяет совмещать занятие спортом (sports activities) с расслабляющим отдыхом (a relaxing and enjoyable vacation).

G) – 8. Follow the idol (вслед за идолом)
В отрывке речь идет о поп-туризме, т.е. о поездках к местам, в которых жили знаменитости (идолы культуры), как например дом Элвиса Пресли (Elvis Presley’s Graceland).