Глагол to be, безусловно, один из самых важных английских глаголов. На этой странице мы выдаем подробнейшую информацию по этому глаголу: формы, правила употребления, примеры, комментарии. Дочитав до конца наш материал, вряд ли у вас останутся какие-либо вопросы по этой теме.
НЕОБХОДИМОСТЬ ГЛАГОЛА TO BE
Глагол to be может по-разному переводиться на русский язык, но чаще всего он переводится словами быть, являться. Разберем на простых примерах, что это означает.
Если по-русски мы говорим: «Я врач», то по-английски эта фраза звучит так: Я являюсь врачом — I am a doctor, где am соответствует являюсь. Аналогично:
I am a businessman. — Я бизнесмен. (Я являюсь бизнесменом.)
He is a student. — Он студент. (Он является студентом.)
Anna is my sister. — Анна моя сестра. (Анна является моей сестрой.)
They are my friends. — Они мои друзья. (Они являются моими друзьями.)
В этих предложениях мы используем глагол to be в значении являться. В русском языке можно обойтись без него, а вот в английском наличие глагола в предложениях обязательно.
Итак, запоминаем сразу и навсегда: в тех случаях, когда в русском предложении глагол являться отсутствует, в английском мы должны употребить глагол to be.
СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА TO BE В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
Напоминаем, что глагол to be в настоящем времени имеет следующие формы:
I am — я являюсь
You are — ты являешься, вы являетесь
He is — он является
She is — она является
It is — оно является
We are — мы являемся
They are — они являются
Приведем еще несколько примеров использования to be в значении являться.
Alexander is director of this company. — Александр — директор этой компании. (Александр является директором этой компании.)
I am glad. — Я рад. (Я являюсь радостным.)
We are happy. — Мы счастливы. (Мы являемся счастливыми.)
Maxim is Olga’s husband. — Максим — муж Ольги. (Максим является мужем Ольги.)
The weather is fine today. — Сегодня прекрасная погода. (Погода является прекрасной.)
This book is interesting. — Эта книга интересная. (Эта книга является интересной.)
They are students. — Они — студенты. (Они являются студентами.)
You are good engineers. — Вы — хорошие инженеры. (Вы являетесь хорошими инженерами.)
ОТРИЦАНИЯ С ГЛАГОЛОМ TO BE
В отрицательных предложениях not ставится после глагола to be.
Kate and Anna are not sisters. — Кейт и Анна — не сестры. (Кейт и Анна не являются сестрами.)
I am not a bookkeeper. — Я не бухгалтер. (Я не являюсь бухгалтером.)
This dress is not large for me. — Это платье не большое для меня. (Это платье не является большим для меня.)
It is not a present for him. — Это подарок не для него. (Это не является подарком для него.)
ВОПРОСЫ С ГЛАГОЛОМ TO BE
Задавая вопрос, нужно поменять местами подлежащее и сказуемое. Роль сказуемого в этих фразах выполняет глагол to be.
Is he director of this company? — Он директор этой компании?
Are you glad? — Вы рады?
Am I a student? — Я студент?
Is Maxim Olga’s husband? — Максим — муж Ольги?
Is this film interesting? — Этот фильм интересный?
Are Kate and Anna sisters? — Кейт и Анна — сестры?
Вопросительные слова всегда стоят на первом месте в предложениях.
Who is director of this company? — Кто директор этой компании?
What is your name? — Как ваше имя?
What are they by profession? — Кто они по профессии?
Who is Maria’s husband? — Кто муж Марии?
ОБЩЕПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ TO BE
I am = I’m
I am not = I’m not
You are = you’re
you are not = you aren’t
He is = he’s
he is not = he isn’t
She is = she’s
she is not = she isn’t
It is = it’s
it is not = it isn’t
We are = we’re
we are not = we aren’t
They are = they’re
they are not = they aren’t
ВОПРОСЫ В ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМЕ С ГЛАГОЛОМ TO BE
Вопросы в отрицательной форме носят оттенок удивления, при этом используется сокращенная форма to be + not.
Isn’t he director of this company? — (Разве) он не директор этой компании?
Aren’t you glad? — (Разве) вы не рады?
Isn’t this film interesting? — (Неужели) этот фильм неинтересный?
Aren’t they engineers? — (Разве) они не инженеры?
ПРИМЕРНЫЕ ДИАЛОГИ С ГЛАГОЛОМ TO BE
— Anna, who is director of your company? — Анна, кто директор вашей компании?
— Mr. Smith is. — Мистер Смит.
— What is his name? — Как его имя?
— His name is Jerald. — Его имя Джеральд.
— Is he an economist by profession? — Он экономист по профессии?
— Yes, he is. He is a very good economist. He is an energetic and communicative person. Jerald is kind and clever. We are lucky that he is our director. — Да. Он очень хороший экономист. Он очень энергичный и общительный человек. Джеральд — добрый и умный. Нам повезло, что он наш директор.
— It seems that you are really happy with your boss. — Кажется, вам действительно хорошо с вашим руководителем.
*** ***
— Don’t take this book. It’s rather boring. Take that one instead. It’s more exciting. And its screen version is very nice, too. — Не берите эту книгу. Она довольно скучная. Возьмите вот эту взамен. Она более захватывающая. И ее экранизация тоже очень хорошая.
— Is it a detective story? Это детектив? Yes, it is. The author of this book is Agatha Christy. — Да. Автор этой книги — Агата Кристи.
TO BE — НАХОДИТЬСЯ
Второе наиболее часто употребляемое значение глагола to be — находиться.
I am (I’m) at work now. — Я сейчас на работе. (Я нахожусь на работе.)
Is your son at school? — Ваш сын в школе? (Ваш сын находится в школе?)
Where are the children? — Где дети? (Где находятся дети?)
Where is the bus stop? — Где автобусная остановка? (Где находится
автобусная остановка?)
This hotel is not in the city centre. — Этот отель не в центре города.
(Этот отель находится не в центре города.)
She is not at home. — Ее нет дома. (Она не находится дома.)
Обратите внимание, что такие выражения, как «ее нет дома», «его нет в офисе», «их нет здесь», невозможно дословно перевести на английский язык. В английском всегда должно быть подлежащее в именительном падеже, которое отвечает на вопрос «кто?» или «что?», поэтому предложения начать с подлежащего, а затем правильно употребить глагол to be.
She is not at home. — Она не находится дома. (Ее нет дома.)
He is not in the office. — Он не находится в офисе. (Его нет в офисе.)
They are not here. — Они не здесь. (Их нет здесь.)
Why isn’t he in the office? — Почему он не в офисе? (Почему его нет в офисе?)
ГЛАГОЛ TO BE В ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ
Если в настоящем времени в русском языке глаголы являться и находиться могут опускаться, то в прошедшем и будущем мы не можем без них обойтись. Сравните:
The weather is fine today. — Погода хорошая сегодня.
The weather was fine yesterday. — Погода была хорошая вчера.
The weather will be fine tomorrow. — Погода будет хорошая завтра.
I am in the office now. — Я в офисе сейчас.
I was in the office yesterday. — Я был в офисе вчера.
I will be in the office tomorrow. — Я буду в офисе завтра.
В прошедшем времени глагол to be имеет следующие формы:
I was — я был, являлся, находился
You were — ты был, являлся, находился
He was — он был, являлся, находился
She was — она была, являлась, находилась
It was — это было, являлось, находилось
We were — мы были, являлись, находились
You were — вы были, являлись, находились
They were — они были, являлись, находились
The film is interesting. — The film was interesting.
Фильм интересный. — Фильм был интересный.
The film is not interesting. — The film was not interesting.
Фильм неинтересный. — Фильм был неинтересный.
Is the film interesting? — Was the film interesting?
Фильм интересный? — Фильм был интересный?
Isn’t the film interesting? — Wasn’t the film interesting?
Разве фильм неинтересный? — Разве фильм был неинтересный?
Еще несколько примеров использования глагола to be в прошедшем времени.
Mark was at the theatre. — Марк был в театре.
I was not at the cinema. — Я не был в кино.
Were you at the theatre? — Вы были в театре?
Wasn’t Mike at work? — Разве Майк не был на работе?
Where were you at the weekend? — Где вы были в выходные?
We were not busy yesterday. — Мы не были заняты вчера.
Were they in the office? — Они были в офисе?
Weren’t they friends? — Разве они не были друзьями?
When were you in Moscow? — Когда вы были в Москве?
Сокращенные формы глагола to be в прошедшем времени употребляются преимущественно в отрицательных формах:
was not = wasn’t
were not = weren’t
ГЛАГОЛ TO BE В БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ
Глагол to be в будущем времени имеет форму will be, и фразы с его использованием имеют некоторые особенности:
— в отрицательных предложениях not ставится после will;
— в вопросительных предложениях will ставится перед подлежащим.
I will be at home on Sunday. — Я буду дома в воскресенье.
He will not be in the office tomorrow. — Он не будет в офисе завтра.
Will you be at work? — Вы будете дома?
Where will they be at the weekend? — Где они будут в выходные?
Won’t she be at the theatre? — Разве она не будет в театре?
The weather will be fine tomorrow. — Погода завтра будет прекрасная.
I will be glad to see you again. — Я буду рада видеть вас снова.
ОБЩЕПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ TO BE В БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ
I will = I’ll
You wll = you’ll
he will = he’ll
she will = he’ll
it will = it’ll
we will = we’ll
they will = they’ll
will not = won’t
Примечание: в первом лице единственного и множественного числа возможно употрeбление shall в будущем времени (I shall, we shall), однако вы должны иметь в виду, что в современном английском языке данный вспомогательный глагол уже практически вышел из употребления.
ПРИМЕРНЫЕ ДИАЛОГИ С ГЛАГОЛОМ TO BE
— Hello! My name is Nikita. What’s your name? — Здравствуйте! Меня зовут Никита. Как вас зовут?
— Hello! My name is Alex. Glad to meet you. — Здравствуйте! Меня зовут Алекс. Рад познакомиться с вами.
— I’m glad to meet you, too. Alex, what country are you from? — Я тоже рад познакомиться с вами. Алекс, вы из какой страны?
— I’m from Great Britain. And you? — Я из Великобритании. А вы?
— I’m from Russia. What are you? Are you a student? — Я из России. Вы кто по профессии? Вы студент?
— No, I’m not. I’m a journalist. And what is your profession? — Нет. Я журналист. А какая у вас профессия?
— I’m a programmer. What city are you from? — Я программист. Вы из какого города?
— I’m from Manchester. Are you from Moscow? — Я из Манчестера. Вы из Москвы?
— No, I’m from Novosibirsk. It is the largest city in Siberia. — Нет, я из Новосибирска. Это самый большой город в Сибири.
— Oh, it’s interesting. How old are you? — О, это интересно. Сколько вам лет?
— I’m 27. Are you married? — Мне 27. Вы женаты?
— Yes, I am. My wife is a teacher. Her name is Judith. — Да. Моя жена — учитель. Ее имя Джудит.
— How old is your wife? — Сколько лет вашей жене?
— She is 24 years old. Sorry, it’s time for me to go. See you soon. Bye. — Ей 24 года. Извините, мне пора идти. Скоро увидимся. Пока.
— Good bye. — До свидания.
*** ***
— Good morning, Alex! Glad to see you again! — Доброе утро, Алекс! Рад вас видеть снова!
— Good morning, Nikita! How are you? — Доброе утро, Никита! Как ваши дела?
— I’m fine, thank you. And how are you? — У меня все прекрасно, спасибо. А как ваши дела?
— I’m all right. Please, meet my wife. Judith, this is my friend Nikita. He is from Russia. — У меня все хорошо. Пожалуйста, познакомьтесь с моей женой. Джудит, это мой друг Никита. Он из России.
— Hello, Nikita. Nice to meet you. — Здравствуйте, Никита. Приятно познакомиться с вами.
— Hello, Judith. Nice to meet you, too. Please, meet my friend Oleg. He is from Saint Petersburg. — Здравствуйте, Джудит! Мне тоже приятно познакомиться с вами. Пожалуйста, познакомьтесь с моим другом Олегом. Он из Санкт-Петербурга.
— Hello, Judith! Hello, Alex. Happy to meet you. — Здравствуйте, Джудит! Здравствуйте, Алекс! Счастлив познакомиться с вами.
— We are happy to meet you, too. What is your profession? — Мы тоже счастливы познакомиться с вами. Какая у вас профессия?
— I’m a photographer. At first, it was a hobby but now it’s my profession. — Я фотограф. Сначала это было хобби, но теперь это моя профессия.
— Oh, it’s very interesting! Will you show us your pictures? — О, это очень интересно! Вы покажете нам свои фотографии?
— Yes, of course. Let’s meet in a café in the evening. I’ll bring my laptop and show you some of my pictures. — Да, конечно. Давайте встретимся в кафе вечером. Я принесу мой ноутбук и покажу вам некоторые из моих фотографий.
— Agreed! Till evening then. Bye! — Договорились! Тогда до вечера. Пока!
— Bye-bye! — Пока!
*** ***
— Hello, Max. I’m glad to see you again. — Здравствуй, Макс. Рад тебя видеть снова.
— Hello, Sam. I’m glad to see you too. How are you? — Здравствуй, Сэм. Я тоже рад тебя видеть. Как у тебя дела?
— I’m fine, thank you. And you? — У меня все прекрасно, спасибо. А у тебя?
— I’m all right. How is your mother? Is she still ill? — У меня все в порядке. Как твоя мама? Она все еще больна?
— No, she isn’t. She is quite well now. — And how are your parents? Нет. Она здорова сейчас. А как твои родители?
— They are fine, thanks. — У них все прекрасно, спасибо.
*** ***
— Hello, Olga! Where are you now? — Здравствуй, Ольга! Где ты сейчас?
— Hello, Anna! I’m at home. — Здравствуй, Анна! Я дома.
— Where were you yesterday? I called you but there was no answer. I worried a little. — Где ты была вчера? Я звонила тебе, но ответа не было. Я немного беспокоилась.
— Oh, I was not in town. I was in the country. Don’t worry, everything is all right. Come to my place. I will be glad. — О, я была не в городе. Я была за городом. Не беспокойся, все в порядке. Приходи ко мне. Я буду рада.
— Thanks, but I’m busy today. What about tomorrow? Will you be at home? — Спасибо, но сегодня я занята. Как насчет завтра? Ты будешь дома?
— Yes, I will be at home tomorrow too. — Да, завтра я тоже буду дома.
— Then, till tomorrow. Bye. — Тогда до завтра. Пока.
*** ***
— What is the weather forecast for today? — Какой прогноз погоды на сегодня?
— It will be sunny and warm. — Будет солнечно и тепло.
— What about tomorrow? Will it be warm too? — Как насчет завтра? Тоже будет тепло?
— No, it will be cloudy and windy in the morning, then it will rain. — Нет, будет облачно и ветрено утром, затем пойдет дождь.
— Oh, it’s a great pity. I wanted to go to the country. — О, очень жаль. Я хотел поехать за город.
— Don’t get upset. The weather will be nice again at the weekend. — Не расстраивайся. Погода снова будет прекрасной на выходных.
РЕЧЕВЫЕ МОДЕЛИ С ГЛАГОЛОМ TO BE
How are you? — Как у вас дела?
How is your mother (father)? — Как дела у вашей матери (отца)?
How is Mike (Olga)? — Как дела у Майка (Ольги)?
How are your parents (friends)? — Как дела у ваших родителей (друзей)?
How are Anna and Boris (they)? — Как дела у Анны и Бориса (у них)?
I’m fine. / I’m all right. — У меня все прекрасно. / У меня все в порядке.
My mother is fine. — У моей мамы все прекрасно.
My father is all right. — У моего отца все в порядке.
Mike is fine. — У Майка все прекрасно.
She is all right. — У нее все в порядке.
My parents (friends, they) are all right. — У моих родителей (у друзей, у них) все в порядке.
Anna and Boris (they) are all right. — У Анны и Бориса (у них) все в порядке.
ЧАСТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ОСНОВЕ ГЛАГОЛА TO BE
Выражений на основе глагола to be очень много, мы приводим здесь лишь наиболее часто употребляемые. В данных выражениях глагол to be изменяется по временам, лицам и числам по общим правилам. Они могут дополняться смысловыми глаголами в форме инфинитива с частицей to. Рекомендуем также обратить внимание на наличие предлогов и заучивать данные выражения вместе с ними, чтобы в дальнейшем правильно использовать их в речи.
to be glad/happy — быть радостным / счастливым
Are you glad to go to Spain? — Вы рады поехать в Испанию?
I’m happy to meet you. — Я счастлива познакомиться с вами.
to be hungry/to be thirsty — быть голодным/хотеть пить
I’m not thirsty. — Я не хочу пить.
Are you hungry? — Ты голоден?
to be healthy (ill) — быть здоровым (больным)
He is still ill. — Он все еще болен.
My mother is quite healthy now. — Моя мама здорова сейчас.
to be ready for — быть готовым к чему-либо
I’m ready to do this job — Я готов сделать эту работу.
Are you ready for the lesson? — Вы готовы к уроку?
to be late for — опоздать куда-либо
Don’t be late for the training. — Не опаздывайте на тренировку.Why are you so late? — Почему вы так поздно?
to be sorry about — сожалеть о чем-либо
I’m sorry about it. — Я сожалею об этом.
She wasn’t sorry about that event. — Она не жалела о том событии.
to be sure of — быть уверенным в чем-либо
Is he sure of it? — Он уверен в этом?
I’m quite sure. — Я вполне уверен.
to be surprised at — удивляться кому-либо, чему-либо
We were surprised at his behavior. — Мы были удивлены его поведением.
I won’t be surprised at it. — Я не удивлюсь этому.
to be angry with — сердиться на кого-либо
Why are you angry with your sister? — Почему вы сердитесь на свою сестру?
Don’t be angry with me, please! — Не сердитесь на меня, пожалуйста!
to be busy with — быть занятым чем-либо
What are you busy with? — Чем вы заняты?
I’m not busy now. — Я сейчас не занят.
to be free — быть свободным
I was free yesterday evening. — Я был свободен вчера вечером.
When will you be free? — Когда вы будете свободны?
to be for (against) — быть за (против)
I’m against to go shopping now. — Я против того, чтобы ходить по магазинам сейчас.
It’s a good idea! I’m for! — Это хорошая идея! Я за!
to be fond of — очень любить кого-либо, что-либо, увлекаться чем-либо
Sue was fond of painting in her childhood. — Сью увлекалась рисованием в детстве.
What are you fond of? — Чем вы увлекаетесь?
to be in a hurry — спешить
I’m sorry, I’m in a hurry. — Извините, я спешу.
We are not in a hurry now. — Мы сейчас не спешим.
to be situated / located — быть расположенным
Where is the hotel located? — Где расположен отель?
My house isn’t situated in the city centre. — Мой дом расположен не в центре города.
to be over — заканчиваться
When will the film be over? — Когда закончится фильм?
Our lesson is over. — Наш урок окончен.
to be included — быть включенным
Is breakfast included in the price? — Завтрак включен в цену?
What kind of service is included into the cost. — Какие услуги включены в стоимость?
to be married — быть женатым (замужем)
Is your sister married? — Ваша сестра замужем?
Alex is not married yet. — Алекс еще не женат.
ПОРЯДОК СЛОВ С НАРЕЧИЯМИ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ
Обратите внимание на место наречий и обстоятельств времени в различных типах предложений.
He is never late for work. — Он никогда не опаздывает на работу.
Our lessons are often over late in the evening. — Наши уроки часто заканчиваются поздно вечером.
I’m seldom angry with my friends. — Я редко сержусь на своих друзей.
Breakfast is usually included in the cost. — — Завтрак обычно включен в стоимость.
I’ll be ready to answer your question in some days. — Я буду готова ответить на ваши вопросы через несколько дней.
We will not be busy tomorrow. — Мы не будем заняты завтра.
Will Sam be in the office on Monday? — Сэм будет в офисе в понедельник?
РЕЧЕВЫЕ МОДЕЛИ С ГЛАГОЛОМ TO BE + НАРЕЧИЯ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
He (she) is late. — Он (она) опаздывает.
He (she) is not late. — Он (она) не опаздывает.
He (she) is often late. — Он (она) часто опаздывает.
He (she) is never late for his (her) lessons. — Он (она) никогда не опаздывает на уроки.
He (she) is always late for his English lessons. — Он (она) всегда опаздывает на уроки английского.
I’m late. — Я опаздываю.
I’m not late. — Я не опаздываю.
I’m never late for my work. — Я никогда не опаздываю на свою работу.
I (he, she) was late yesterday/on Monday. — Я (он, она) опоздал(а) вчера/в понедельник.
I (he, she) wasn’t late yesterday / on Monday for work. — Я (он, она) не опоздал(а) вчера / в понедельник на работу.
Was he (she) late for the concert yesterday? — Он (она) опоздал(а) на концерт вчера?
Why was he (she) late for work on Monday? — Почему он (она) опоздал(а) на работу в понедельник?
Why were you late for work yesterday? — Почему вы опоздали на работу вчера?
Are you ready? — Вы готовы?
Are you ready to go? — Вы готовы идти?
Will you be ready in 10 minutes? — Вы будете готовы через 10 минут?
When will you be ready to go? — Когда вы будете готовы пойти?
I’m very glad to see you. — Я очень рад вас видеть.
I was glad to see you. — Я был рад вас видеть.
I’ll be glad to see you again. — Я буду рад вас видеть снова.
Как видите, зная и умея правильно применять всего только один глагол to be, уже можно вполне прилично пообщаться на самые различные темы.