Не знаю (я колеблюсь), стоит ли мне об этом говорить. | I hesitate to say this. | |
Он не проявил никаких колебаний в отношении… | He showed no hesitancy about… | |
Почему Вы колеблетесь? | Why do you hesitate to act? | |
Не стесняйтесь (не испытывайте колебаний) и обращайтесь ко мне; обращайтесь ко мне не колеблясь. | Do not hesitate to address me. | |
По правде говоря, я колеблюсь, стоит ли идти на такой большой риск. | To tell you the truth, I am hesitating to take such a big risk. | |
Их колебания были очень непродолжительными. | Their hesitation was only momentary. | |
Они испытывают некоторые колебания в отношении подписания контракта. | They are hesitant about signing the contract. | |
Они все еще колеблются в отношении выбора партнера. | They are still hesitating over the choice of a partner. | |
Я не знал, согласиться ли мне на эту должность. (Я колебался, стоит ли мне соглашаться на …) | I hesitated about taking the position. | |
Мы не знали, какой путь избрать. (У нас были свои колебания/сомнения относительно …) | We hesitated concerning the course to be taken. | |
Боюсь утверждать, что… | I hesitate to affirm that… | |
Я не решаюсь принять этот подарок. | I hesitate about accepting the gift. | |
Он колебался только одно мгновение. | He hesitated for only a second. |