Текст What’s in a Name?

Текст What’s in a Name? с переводом.

What’s in a Name?
Что (заключается) в имени?

You might think that a name is just a name, but the reality is much more interesting than that and goes back to the beginning of human society. Вы могли бы подумать, что имя – это просто имя, но реальность заключается в том, что все гораздо интереснее и уходит корнями в начало человеческого общества.
To start with, everyone has a first name, a surname and occasionally a middle name, don’t they? Not always. In Mongolia, until recently, people only had a first name, something that probably caused a lot of confusion. Also, not all nationalities are addressed by a given first name. In China, the family name comes first with the given name following. Прежде всего, у всех есть имя, фамилия и иногда отчество, не так ли? Не всегда. В Монголии до недавнего времени у людей было только имя, что вызывало большую путаницу. Также не во всех национальностях ко всем обращаются по именам. В Китае сначала идет фамилия и потом имя.
Your family name says a lot about your ancestors. Common English surnames, like Baker and Butcher, tell us what occupation a long-dead relative had. Names like Hill, Field and Rivers tell us where people used to live. Johnson means son of John, and in Scotland the prefix Mac means the same. Ваша фамилия говорит многое о ваших предках. Распространенные английские фамилии, наподобие Бейкер или Бутчер, говорят нам о том, какую профессию имел их давно умерший родственник. Фамилии типа Хилл, Филд и Риверс говорят нам о том, где жили эти люди. Джонсон означает Сын Джона, и в Шотландии то же самое означает приставка Мак.
Given first names often refer to a characteristic that parents would like their children to have such as Sophia, which stands for wisdom, or Anna meaning grace. Perhaps something royal is more preferable? How about Steven and Sara, meaning crown and princess. Имя часто отражает характеристику, которую родители хотели бы видеть в их детях, например София, что означает “мудрость” или Анна, означающая “грацию”.
Whichever name you go by, one thing is certain, it goes with you for life. Even if you are one of the lucky ones (Abbie Birthday or Robin Banks), your name is something you’re just going to have to live with. С каким бы именем вы бы не ходили, одна вещь определенна – оно будет с вами всю жизнь. Если даже вы один из счастливчиков (Эбби Бёсдэй или Робин Бэнкс), ваше имя – это лишь то, с чем вам придется жить.