Текст High-tech teens с переводом

Текст High-tech teens с переводом.

High-tech teens
Подростки, использующие технологии

Teenagers spend a lot of time in their bedrooms hanging out with their friends, but your average teenager’s bedroom has changed a lot in the past few years. Подростки проводят много времени в своих спальнях, общаясь со своими друзьями, но спальня среднестатистического подростка очень сильно изменилась за последние несколько лет.
Up until recently, teenagers had teddy bears, dolls, sports equipment, tape recorders, board games and the odd radio in their bedroom. Nowadays, these traditional toys are all but gone and innovations such as MP3 music players and games consoles are popular instead! До недавнего времени в своих спальнях подростки имели плюшевых медвежат, кукол, спортинвентарь, магнитофоны, настольные игры и радио. Сегодня эти традиционные игрушки ушли (в прошлое), и вместо них популярны такие инновации, как MP3-проигрыватели и игровые приставки.
A recent survey showed that seven out of ten British teens have a TV in their room and six out of ten have a games console. More than half the children have a DVD player or a hi-fi system, while around one in three have a digital music player (MP3) or a computer (PC), and 10% teens have digital TV. Последнее исследование показало, что семь из десяти британских подростков имеют телевизор в своих комнатах, и шесть из десяти — игровые приставки. Более половины детей имеют DVD-проигрыватель или систему hi-fi, в то время как примерно oдин из трeх цифровой музыкальный проигрыватель (MP3) или компьютер (PC), а 10% имеют цифровое телевидение.
So, it’s not surprising that around a third of the kids have gadgets worth up to £2000 in their rooms! How do they pay for them? Well, nine out of ten of them receive these hi-tech goods as Christmas or birthday presents, while others save their pocket money or earn the money through working. Так что не удивительно, что около трети детей имеют гаджеты стоимостью до 2 тыс. фунтов в своих комнатах! Как они платят за них? Девять и десяти из них получают эти высокотехнологичные вещи в качестве подарков на рождество или день рождения, в то время как другие экономят свои карманные деньги или зарабатывают деньги.
Some parents might be shocked to find out that their son or daughter could be sleeping on a gold mine. It seems fair to say that as new technology increases so does the value of kids’ bedrooms! Некоторые родители могут быть шокированы, когда узнают, что их сын или дочь, возможно, спит на золоте (дословно: на золотом руднике). Кажется справедливым сказать, что новые технологии увеличивают стоимость детских спален!