Комплексный супер-тест 2 по английскому языку

Онлайн-тест 2 по английскому языку для проверки знания грамматики и лексики.

[qwiz]

[i]

Предлагаем очередной супер-тест на знание английского языка. Вас ожидают 30 лексико-грамматических вопросов. При ответе на вопрос вы тут же получаете оценку его правильности с подробным комментарием. В случае ошибочного ответа вопрос будет задан повторно в конце теста.

[q multiple_choice=»true»] Inner London has been declared the most affluent region of __ EU.

[c*] the
[f] Правильно! Inner London has been declared the most affluent region of the EU. — Центральный Лондон объявлен самым богатым регионом Евросоюза. Запомните сочетание the European Union (the EU) — Европейский союз.


[c] a
[f] Ошибка! Запомните сочетание the European Union (the EU) — Европейский союз. Поэтому надо: Inner London has been declared the most affluent region of the EU. — Центральный Лондон объявлен самым богатым регионом Евросоюза.


[c] an
[f] Ошибка! Запомните сочетание the European Union (the EU) — Европейский союз. Поэтому надо: Inner London has been declared the most affluent region of the EU. — Центральный Лондон объявлен самым богатым регионом Евросоюза.


[c] —
[f] Ошибка! Запомните сочетание the European Union (the EU) — Европейский союз. Поэтому надо: Inner London has been declared the most affluent region of the EU. — Центральный Лондон объявлен самым богатым регионом Евросоюза.

[q multiple_choice=»true»] The fashion industry is __ very good at selling the bright lights and glamour.

[c] the
[f] Ошибка! Артикли — это определители существительных, а во фразе very good at… существительное отсутствует, значит не нужен и артикль. Поэтому надо: The fashion industry is very good at selling the bright lights and glamour. — У индустрии моды очень хорошо получается продавать яркие цвета и гламур.


[c*] —
[f] Правильно! The fashion industry is very good at selling the bright lights and glamour. — У индустрии моды очень хорошо получается продавать яркие цвета и гламур. Артикли — это определители существительных, а во фразе very good at… существительное отсутствует, значит не нужен и артикль.


[c] a
[f] Ошибка! Артикли — это определители существительных, а во фразе very good at… существительное отсутствует, значит не нужен и артикль. Поэтому надо: The fashion industry is very good at selling the bright lights and glamour. — У индустрии моды очень хорошо получается продавать яркие цвета и гламур.


[c] an
[f] Ошибка! Артикли — это определители существительных, а во фразе very good at… существительное отсутствует, значит не нужен и артикль. Поэтому надо: The fashion industry is very good at selling the bright lights and glamour. — У индустрии моды очень хорошо получается продавать яркие цвета и гламур.

[q multiple_choice=»true»] All credit card users have to pay back __ small amount of their credit card balance each month.

[c] the
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу: a small amount of… — небольшое количество чего-л. Поэтому надо: All credit card users have to pay back a small amount of their credit card balance each month. — Все пользователи кредитных карт должны каждый месяц платить небольшую сумму с баланса своей кредитной карты.


[c] —
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу: a small amount of… — небольшое количество чего-л. Поэтому надо: All credit card users have to pay back a small amount of their credit card balance each month. — Все пользователи кредитных карт должны каждый месяц платить небольшую сумму с баланса своей кредитной карты.


[c] an
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу: a small amount of… — небольшое количество чего-л. Поэтому надо: All credit card users have to pay back a small amount of their credit card balance each month. — Все пользователи кредитных карт должны каждый месяц платить небольшую сумму с баланса своей кредитной карты.


[c*] a
[f] Правильно! All credit card users have to pay back a small amount of their credit card balance each month. — Все пользователи кредитных карт должны каждый месяц платить небольшую сумму с баланса своей кредитной карты. Следует запомнить фразу: a small amount of… — небольшое количество чего-л.

[q multiple_choice=»true»] A close friend could make you see a personal problem __ a positive new angle.

[c*] from
[f] Правильно! A close friend could make you see a personal problem from a positive new angle. — близкий друг заставляет вас смотреть на личную проблему с положительной, новой точки зрения. Следует запомнить фразу from a (new, different…) angle — c (новой, другой…) точки зрения.


[c] for
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу from a (new, different…) angle — c (новой, другой…) точки зрения. Поэтому надо: A close friend could make you see a personal problem from a positive new angle. — близкий друг заставляет вас смотреть на личную проблему с положительной, новой точки зрения.


[c] at
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу from a (new, different…) angle — c (новой, другой…) точки зрения. Поэтому надо: A close friend could make you see a personal problem from a positive new angle. — близкий друг заставляет вас смотреть на личную проблему с положительной, новой точки зрения.


[c] in
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу from a (new, different…) angle — c (новой, другой…) точки зрения. Поэтому надо: A close friend could make you see a personal problem from a positive new angle. — близкий друг заставляет вас смотреть на личную проблему с положительной, новой точки зрения.

[q multiple_choice=»true»] The children were formed __ small groups.

[c] with
[f] Ошибка! Следует запомнить be formed into… — быть расформированными (поделенными) на какие-либо части. Поэтому надо: The children were formed into small groups. — Детей расформировали по маленьким группам.


[c] from
[f] Ошибка! Следует запомнить be formed into… — быть расформированными (поделенными) на какие-либо части. Поэтому надо: The children were formed into small groups. — Детей расформировали по маленьким группам.


[c*] into
[f] Правильно! The children were formed into small groups. — Детей расформировали по маленьким группам. Следует запомнить be formed into… — быть расформированными (поделенными) на какие-либо части.


[c] by
[f] Ошибка! Следует запомнить be formed into… — быть расформированными (поделенными) на какие-либо части. Поэтому надо: The children were formed into small groups. — Детей расформировали по маленьким группам.

[q multiple_choice=»true»] Most parents do not believe that 11 to 13–year-olds are old enough to look __ themselves.

[c*] after
[f] Правильно! Most parents do not believe that 11 to 13–year-olds are old enough to look after themselves. — Большинство родителей не верят, что дети с 11 до 13 лет уже достаточно взрослые, чтобы заботиться о самих себе. Следует запомнить фразу look after — заботиться о.


[c] for
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу look after — заботиться о. Поэтому надо: Most parents do not believe that 11 to 13–year-olds are old enough to look after themselves. — Большинство родителей не верят, что дети с 11 до 13 лет уже достаточно взрослые, чтобы заботиться о самих себе.


[c] at
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу look after — заботиться о. Поэтому надо: Most parents do not believe that 11 to 13–year-olds are old enough to look after themselves. — Большинство родителей не верят, что дети с 11 до 13 лет уже достаточно взрослые, чтобы заботиться о самих себе.


[c] up
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу look after — заботиться о. Поэтому надо: Most parents do not believe that 11 to 13–year-olds are old enough to look after themselves. — Большинство родителей не верят, что дети с 11 до 13 лет уже достаточно взрослые, чтобы заботиться о самих себе.

[q multiple_choice=»true»] Many people have claimed that money __ the root of all evil.

[c] are
[f] Ошибка! В этом предложении требуется глагол «быть, являться», значит выбираем или are, или is. Поскольку в английском языке money — это слово третьего лица единств. числа, то единственно правильный вариант — is. Поэтому надо: Many people have claimed that money is the root of all evil. — Многие люди заявляют, что деньги являются корнем всего зла.


[c] have
[f] Ошибка! В этом предложении требуется глагол «быть, являться», значит выбираем или are, или is. Поскольку в английском языке money — это слово третьего лица единств. числа, то единственно правильный вариант — is. Поэтому надо: Many people have claimed that money is the root of all evil. — Многие люди заявляют, что деньги являются корнем всего зла.


[c*] is
[f] Правильно! Many people have claimed that money is the root of all evil. — Многие люди заявляют, что деньги являются корнем всего зла. В этом предложении требуется глагол «быть, являться», значит выбираем или are, или is. Поскольку в английском языке money — это слово третьего лица единств. числа, то единственно правильный вариант — is.


[c] has
[f] Ошибка! В этом предложении требуется глагол «быть, являться», значит выбираем или are, или is. Поскольку в английском языке money — это слово третьего лица единств. числа, то единственно правильный вариант — is. Поэтому надо: Many people have claimed that money is the root of all evil. — Многие люди заявляют, что деньги являются корнем всего зла.

[q multiple_choice=»true»] __ legal emigrant should be on a 10 year probation.

[c] not
[f] Ошибка! В этом предложении требуется слово со значением «любой, всякий, какой бы то ни было», которое присуще местоимению any. Поэтому надо: Any legal emigrant should be on a 10 year probation. — Любой законный эмигрант должен находиться на десятилетнем испытательном сроке.


[c*] any
[f] Правильно! Any legal emigrant should be on a 10 year probation. — Любой законный эмигрант должен находиться на десятилетнем испытательном сроке. В этом предложении требуется слово со значением «любой, всякий, какой бы то ни было», которое присуще местоимению any.


[c] some
[f] Ошибка! В этом предложении требуется слово со значением «любой, всякий, какой бы то ни было», которое присуще местоимению any. Поэтому надо: Any legal emigrant should be on a 10 year probation. — Любой законный эмигрант должен находиться на десятилетнем испытательном сроке.


[c] no
[f] Ошибка! В этом предложении требуется слово со значением «любой, всякий, какой бы то ни было», которое присуще местоимению any. Поэтому надо: Any legal emigrant should be on a 10 year probation. — Любой законный эмигрант должен находиться на десятилетнем испытательном сроке.

[q multiple_choice=»true»] There is __ in the world that you feel more powerless than at the border of another country.

[c] anywhere
[f] Ошибка! В данном предложении требуется отрицание, и единственным словом с отрицательным значением из перечисленных обладает nowhere («нигде»). Поэтому надо: There is nowhere in the world that you feel more powerless than at the border of another country. — Нет никакого другого места в мире, где ты не чувствуешь себя таким бессильным, как у границы другой страны.


[c] somewhere
[f] Ошибка! В данном предложении требуется отрицание, и единственным словом с отрицательным значением из перечисленных обладает nowhere («нигде»). Поэтому надо: There is nowhere in the world that you feel more powerless than at the border of another country. — Нет никакого другого места в мире, где ты не чувствуешь себя таким бессильным, как у границы другой страны.


[c] everywhere
[f] Ошибка! В данном предложении требуется отрицание, и единственным словом с отрицательным значением из перечисленных обладает nowhere («нигде»). Поэтому надо: There is nowhere in the world that you feel more powerless than at the border of another country. — Нет никакого другого места в мире, где ты не чувствуешь себя таким бессильным, как у границы другой страны.


[c*] nowhere
[f] Правильно! There is nowhere in the world that you feel more powerless than at the border of another country. — Нет никакого другого места в мире, где ты не чувствуешь себя таким бессильным, как у границы другой страны. В данном предложении требуется отрицание, и единственным словом с отрицательным значением из перечисленных обладает nowhere («нигде»).

[q multiple_choice=»true»] Some state schools are clearly better than __.

[c*] others
[f] Правильно! Some state schools are clearly better than others. — Одни государственные школы явно лучше, чем другие. Запомните конструкцию some… — others… (одни… другие…).


[c] another
[f] Ошибка! Запомните конструкцию some… — others… (одни… другие…). Поэтому надо: Some state schools are clearly better than others. — Одни государственные школы явно лучше, чем другие.


[c] the other
[f] Ошибка! Запомните конструкцию some… — others… (одни… другие…). Поэтому надо: Some state schools are clearly better than others. — Одни государственные школы явно лучше, чем другие.


[c] other
[f] Ошибка! Запомните конструкцию some… — others… (одни… другие…). Поэтому надо: Some state schools are clearly better than others. — Одни государственные школы явно лучше, чем другие.

[q multiple_choice=»true»] The data __ that the unemployment rate is up nowadays.

[c] shows
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о настоящем дне, то преимущество следует отдать настоящему времени. Среди указанных вариантов к настоящему времени относятся shows и show. Поскольку data является словом третьего лица множественного числа, то только вариант shows является правильным. Поэтому надо: The data show that the unemployment rate is up nowadays. — Данные показывают, что уровень безработицы вырос в сегодняшние дни.


[c] showed
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о настоящем дне, то преимущество следует отдать настоящему времени. Среди указанных вариантов к настоящему времени относятся shows и show. Поскольку data является словом третьего лица множественного числа, то только вариант shows является правильным. Поэтому надо: The data show that the unemployment rate is up nowadays. — Данные показывают, что уровень безработицы вырос в сегодняшние дни.


[c*] show
[f] Правильно! The data show that the unemployment rate is up nowadays. — Данные показывают, что уровень безработицы вырос в сегодняшние дни. Поскольку речь идет о настоящем дне, то преимущество следует отдать настоящему времени. Среди указанных вариантов к настоящему времени относятся shows и show. Поскольку data является словом третьего лица множественного числа, то только вариант shows является правильным.


[c] shown
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о настоящем дне, то преимущество следует отдать настоящему времени. Среди указанных вариантов к настоящему времени относятся shows и show. Поскольку data является словом третьего лица множественного числа, то только вариант shows является правильным. Поэтому надо: The data show that the unemployment rate is up nowadays. — Данные показывают, что уровень безработицы вырос в сегодняшние дни.

[q multiple_choice=»true»] The Internet has potentials __ well as dangers.

[c*] as
[f] Правильно! The Internet has potentials as well as dangers. — Интернет обладает (положительным) потенциалом, а также и опасностями. Следует запомнить выражение as well as — а также.


[c] not as
[f] Ошибка! Следует запомнить выражение as well as — а также. Поэтому надо: The Internet has potentials as well as dangers. — Интернет обладает (положительным) потенциалом, а также и опасностями.


[c] not so
[f] Ошибка! Следует запомнить выражение as well as — а также. Поэтому надо: The Internet has potentials as well as dangers. — Интернет обладает (положительным) потенциалом, а также и опасностями.


[c] so
[f] Ошибка! Следует запомнить выражение as well as — а также. Поэтому надо: The Internet has potentials as well as dangers. — Интернет обладает (положительным) потенциалом, а также и опасностями.

[q multiple_choice=»true»] There is nothing to extract from the poor unless you __ them rich.

[c] don’t make
[f] Ошибка! После предлога unless («пока не») вместо будущего всегда используется настоящее время, т.е. в данном случае Present Simple, т.е. формы don’t make или make. Поскольку в слове unless («пока не») уже заключен отрицание, нам нельзя использовать отрицательный глагол, т.к. в англ. предложении не может быть двух отрицаний. Следовательно, только make является допустимым. Поэтому надо: There is nothing to extract from the poor unless you make them rich. — У бедных нечего брать до тех пор, пока вы не сделаете их богатыми.


[c] will make
[f] Ошибка! После предлога unless («пока не») вместо будущего всегда используется настоящее время, т.е. в данном случае Present Simple, т.е. формы don’t make или make. Поскольку в слове unless («пока не») уже заключен отрицание, нам нельзя использовать отрицательный глагол, т.к. в англ. предложении не может быть двух отрицаний. Следовательно, только make является допустимым. Поэтому надо: There is nothing to extract from the poor unless you make them rich. — У бедных нечего брать до тех пор, пока вы не сделаете их богатыми.


[c] won’t make
[f] Ошибка! После предлога unless («пока не») вместо будущего всегда используется настоящее время, т.е. в данном случае Present Simple, т.е. формы don’t make или make. Поскольку в слове unless («пока не») уже заключен отрицание, нам нельзя использовать отрицательный глагол, т.к. в англ. предложении не может быть двух отрицаний. Следовательно, только make является допустимым. Поэтому надо: There is nothing to extract from the poor unless you make them rich. — У бедных нечего брать до тех пор, пока вы не сделаете их богатыми.


[c*] make
[f] Правильно! There is nothing to extract from the poor unless you make them rich. — У бедных нечего брать до тех пор, пока вы не сделаете их богатыми. После предлога unless («пока не») вместо будущего всегда используется настоящее время, т.е. в данном случае Present Simple, т.е. формы don’t make или make. Поскольку в слове unless («пока не») уже заключен отрицание, нам нельзя использовать отрицательный глагол, т.к. в англ. предложении не может быть двух отрицаний. Следовательно, только make является допустимым.

[q multiple_choice=»true»] What __ a glamour model have in common with a man who works in a coleslaw factory?

[c] has
[f] Ошибка! Структура всего предложения наводит на мыль о том, что необходимо построить вопросительное предложение в Present Simple, которое образуется при помощи вспомогательного глагола do или does. Поэтому надо: What does a glamour model have in common with a man who works in a coleslaw factory? — Что общего у гламурной модели и у мужчины, работающего на фабрике по производству капустного салата?


[c] is
[f] Ошибка! Структура всего предложения наводит на мыль о том, что необходимо построить вопросительное предложение в Present Simple, которое образуется при помощи вспомогательного глагола do или does. Поэтому надо: What does a glamour model have in common with a man who works in a coleslaw factory? — Что общего у гламурной модели и у мужчины, работающего на фабрике по производству капустного салата?


[c*] does
[f] Правильно! What does a glamour model have in common with a man who works in a coleslaw factory? — Что общего у гламурной модели и у мужчины, работающего на фабрике по производству капустного салата? Структура всего предложения наводит на мыль о том, что необходимо построить вопросительное предложение в Present Simple, которое образуется при помощи вспомогательного глагола do или does.


[c] —
[f] Ошибка! Структура всего предложения наводит на мыль о том, что необходимо построить вопросительное предложение в Present Simple, которое образуется при помощи вспомогательного глагола do или does. Поэтому надо: What does a glamour model have in common with a man who works in a coleslaw factory? — Что общего у гламурной модели и у мужчины, работающего на фабрике по производству капустного салата?

[q multiple_choice=»true»] Let’s consider some of the particular topics, __ ?

[c*] shall we
[f] Правильно! Let’s consider some of the particular topics, shall we? — Давайте обдумаем некоторые особенные темы, хорошо? Когда используется призыв к совместному делу Let’s…, то на конце можно употребить фразу shall we?


[c] aren’t we
[f] Ошибка! Когда используется призыв к совместному делу Let’s…, то на конце можно употребить фразу shall we? Поэтому надо: Let’s consider some of the particular topics, shall we? — Давайте обдумаем некоторые особенные темы, хорошо?


[c] don’t we
[f] Ошибка! Когда используется призыв к совместному делу Let’s…, то на конце можно употребить фразу shall we? Поэтому надо: Let’s consider some of the particular topics, shall we? — Давайте обдумаем некоторые особенные темы, хорошо?


[c] do we
[f] Ошибка! Когда используется призыв к совместному делу Let’s…, то на конце можно употребить фразу shall we? Поэтому надо: Let’s consider some of the particular topics, shall we? — Давайте обдумаем некоторые особенные темы, хорошо?

[q multiple_choice=»true»] __ lawyers exist in 10 years?

[c*] will
[f] Правильно! Will lawyers exist in 10 years? — Будут ли существовать юристы через 10 лет? Это вопрос о состоянии дел в будущем. Для этого используется Future Simple, вопросительная форма которого образуется при помощи вспомогательного глагола will на первом месте в предложении.


[c] won’t
[f] Ошибка! Это вопрос о состоянии дел в будущем. Для этого используется Future Simple, вопросительная форма которого образуется при помощи вспомогательного глагола will на первом месте в предложении. Поэтому надо: Will lawyers exist in 10 years? — Будут ли существовать юристы через 10 лет?


[c] do
[f] Ошибка! Это вопрос о состоянии дел в будущем. Для этого используется Future Simple, вопросительная форма которого образуется при помощи вспомогательного глагола will на первом месте в предложении. Поэтому надо: Will lawyers exist in 10 years? — Будут ли существовать юристы через 10 лет?


[c] would
[f] Ошибка! Это вопрос о состоянии дел в будущем. Для этого используется Future Simple, вопросительная форма которого образуется при помощи вспомогательного глагола will на первом месте в предложении. Поэтому надо: Will lawyers exist in 10 years? — Будут ли существовать юристы через 10 лет?

[q multiple_choice=»true»] Westminster Register Office is one of __ venues in London for weddings.

[c] most popular
[f] Ошибка! Предложение требует превосходной степени прилагательного («самое популярное место»), которое образуется по схеме the most + прилагательное (если оно «длинное», т.е. состоит их трех слогов). Значит правильным является только the most popular. Поэтому надо: Westminster Register Office is one of the most popular venues in London for weddings. — Вестминстерский офис регистраций — это одно из самых популярных мест в Лондоне для свадеб.


[c*] the most popular
[f] Правильно! Westminster Register Office is one of the most popular venues in London for weddings. — Вестминстерский офис регистраций — это одно из самых популярных мест в Лондоне для свадеб. Предложение требует превосходной степени прилагательного («самое популярное место»), которое образуется по схеме the most + прилагательное (если оно «длинное», т.е. состоит их трех слогов). Значит правильным является только the most popular.


[c] the more popular
[f] Ошибка! Предложение требует превосходной степени прилагательного («самое популярное место»), которое образуется по схеме the most + прилагательное (если оно «длинное», т.е. состоит их трех слогов). Значит правильным является только the most popular. Поэтому надо: Westminster Register Office is one of the most popular venues in London for weddings. — Вестминстерский офис регистраций — это одно из самых популярных мест в Лондоне для свадеб.


[c] more popular
[f] Ошибка! Предложение требует превосходной степени прилагательного («самое популярное место»), которое образуется по схеме the most + прилагательное (если оно «длинное», т.е. состоит их трех слогов). Значит правильным является только the most popular. Поэтому надо: Westminster Register Office is one of the most popular venues in London for weddings. — Вестминстерский офис регистраций — это одно из самых популярных мест в Лондоне для свадеб.

[q multiple_choice=»true»] There are plans __ a lottery system for school places.

[c] extending
[f] Ошибка! Здесь требуется простой инфинитив, т.е. глагол в простой начальной форме, т.к. никаких особых значений (длительность, завершенность…) здесь не выражено. Поэтому надо: There are plans to extend a lottery system for school places. — Существуют планы распространить систему лотереи на места в школах.


[c] to be extending
[f] Ошибка! Здесь требуется простой инфинитив, т.е. глагол в простой начальной форме, т.к. никаких особых значений (длительность, завершенность…) здесь не выражено. Поэтому надо: There are plans to extend a lottery system for school places. — Существуют планы распространить систему лотереи на места в школах.


[c] to have extended
[f] Ошибка! Здесь требуется простой инфинитив, т.е. глагол в простой начальной форме, т.к. никаких особых значений (длительность, завершенность…) здесь не выражено. Поэтому надо: There are plans to extend a lottery system for school places. — Существуют планы распространить систему лотереи на места в школах.


[c*] to extend
[f] Правильно! There are plans to extend a lottery system for school places. — Существуют планы распространить систему лотереи на места в школах. Здесь требуется простой инфинитив, т.е. глагол в простой начальной форме, т.к. никаких особых значений (длительность, завершенность…) здесь не выражено.

[q multiple_choice=»true»] __ to play a wide range of characters, Johnny Depp remains a familiar figure on our screen.

[c] Able
[f] Ошибка! Когда нам нам сказать «будучи каким-либо», то мы используем фразу being + прилагательное. Поэтому надо: Being able to play a wide range of characters, Johnny Depp remains a familiar figure on our screen. — Будучи способным играть широкий спектр героев, Джонни Депп остается знакомой фигурой на наших экранах.


[c] Having able
[f] Ошибка! Когда нам нам сказать «будучи каким-либо», то мы используем фразу being + прилагательное. Поэтому надо: Being able to play a wide range of characters, Johnny Depp remains a familiar figure on our screen. — Будучи способным играть широкий спектр героев, Джонни Депп остается знакомой фигурой на наших экранах.


[c*] Being able
[f] Правильно! Being able to play a wide range of characters, Johnny Depp remains a familiar figure on our screen. — Будучи способным играть широкий спектр героев, Джонни Депп остается знакомой фигурой на наших экранах. Когда нам нам сказать «будучи каким-либо», то мы используем фразу being + прилагательное.


[c] Were able
[f] Ошибка! Когда нам нам сказать «будучи каким-либо», то мы используем фразу being + прилагательное. Поэтому надо: Being able to play a wide range of characters, Johnny Depp remains a familiar figure on our screen. — Будучи способным играть широкий спектр героев, Джонни Депп остается знакомой фигурой на наших экранах.

[q multiple_choice=»true»] Let the people who want to watch BBC __ for it.

[c] to pay
[f] Ошибка! Когда мы говорим «Пусть кто-л. делает что-л.», в английском употребляем фразу «Let smb. do smth.», т.е. второй глагол стоит в простом инфинитиве. Поэтому надо: Let the people who want to watch BBC pay for it. — Пусть люди, которые хотят смотреть канал BBC, платят за него.


[c*] pay
[f] Правильно! Let the people who want to watch BBC pay for it. — Пусть люди, которые хотят смотреть канал BBC, платят за него. Когда мы говорим «Пусть кто-л. делает что-л.», в английском употребляем фразу «Let smb. do smth.», т.е. второй глагол стоит в простом инфинитиве.


[c] to be paid
[f] Ошибка! Когда мы говорим «Пусть кто-л. делает что-л.», в английском употребляем фразу «Let smb. do smth.», т.е. второй глагол стоит в простом инфинитиве. Поэтому надо: Let the people who want to watch BBC pay for it. — Пусть люди, которые хотят смотреть канал BBC, платят за него.


[c] to have paid
[f] Ошибка! Когда мы говорим «Пусть кто-л. делает что-л.», в английском употребляем фразу «Let smb. do smth.», т.е. второй глагол стоит в простом инфинитиве. Поэтому надо: Let the people who want to watch BBC pay for it. — Пусть люди, которые хотят смотреть канал BBC, платят за него.

[q multiple_choice=»true»] Many people are worried now that __ generation is losing sight of traditional British values.

[c*] the younger
[f] Правильно! Many people are worried now that the younger generation is losing sight of traditional British values. — Многие люди взволнованы сейчас тем, что более молодое поколение упускает из виду традиционные британские ценности. Следует запомнить фразу the younger generation — молодое (более молодое) поколение.


[c] younger
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу the younger generation — молодое (более молодое) поколение. Поэтому надо: Many people are worried now that the younger generation is losing sight of traditional British values. — Многие люди взволнованы сейчас тем, что более молодое поколение упускает из виду традиционные британские ценности.


[c] the youngest
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу the younger generation — молодое (более молодое) поколение. Поэтому надо: Many people are worried now that the younger generation is losing sight of traditional British values. — Многие люди взволнованы сейчас тем, что более молодое поколение упускает из виду традиционные британские ценности.


[c] the most young
[f] Ошибка! Следует запомнить фразу the younger generation — молодое (более молодое) поколение. Поэтому надо: Many people are worried now that the younger generation is losing sight of traditional British values. — Многие люди взволнованы сейчас тем, что более молодое поколение упускает из виду традиционные британские ценности.

[q multiple_choice=»true»] ‘Ratatouille’ is drawn by hand on paper, exactly as it __ since the early days of Mickey Mouse.

[c] was done
[f] Ошибка! Когда действие происходит с какого-то момента прошлого (в данном случае с ранних дней Микки Мауса) до настоящего времени, то используется Present Perfect. Поскольку мультфильм не сам себя рисует, а его рисуют, то используется страдат. залог Present Perfect, образующийся по формуле have/has + been + 3 форма глагола. Поэтому надо: ‘Ratatouille’ is drawn by hand on paper, exactly as it has been done since the early days of Mickey Mouse. — Мультфильм «Рататуй» нарисован от руки на бумаги, в точности как это делается с ранних дней Микки Мауса.


[c] is done
[f] Ошибка! Когда действие происходит с какого-то момента прошлого (в данном случае с ранних дней Микки Мауса) до настоящего времени, то используется Present Perfect. Поскольку мультфильм не сам себя рисует, а его рисуют, то используется страдат. залог Present Perfect, образующийся по формуле have/has + been + 3 форма глагола. Поэтому надо: ‘Ratatouille’ is drawn by hand on paper, exactly as it has been done since the early days of Mickey Mouse. — Мультфильм «Рататуй» нарисован от руки на бумаги, в точности как это делается с ранних дней Микки Мауса.


[c*] has been done
[f] Правильно! ‘Ratatouille’ is drawn by hand on paper, exactly as it has been done since the early days of Mickey Mouse. — Мультфильм «Рататуй» нарисован от руки на бумаги, в точности как это делается с ранних дней Микки Мауса. Когда действие происходит с какого-то момента прошлого (в данном случае с ранних дней Микки Мауса) до настоящего времени, то используется Present Perfect. Поскольку мультфильм не сам себя рисует, а его рисуют, то используется страдат. залог Present Perfect, образующийся по формуле have/has + been + 3 форма глагола.


[c] had been done
[f] Ошибка! Когда действие происходит с какого-то момента прошлого (в данном случае с ранних дней Микки Мауса) до настоящего времени, то используется Present Perfect. Поскольку мультфильм не сам себя рисует, а его рисуют, то используется страдат. залог Present Perfect, образующийся по формуле have/has + been + 3 форма глагола. Поэтому надо: ‘Ratatouille’ is drawn by hand on paper, exactly as it has been done since the early days of Mickey Mouse. — Мультфильм «Рататуй» нарисован от руки на бумаги, в точности как это делается с ранних дней Микки Мауса.

[q multiple_choice=»true»] Most people who went to see ‘Ratatouille’, __ the cinema with a warm feeling.

[c] will have left
[f] Ошибка! Поскольку из смысла всего предложения ясно, что речь идет о прошлом, то единственным вариантом является would have left, в котором would употребляется для повторяемого, обычного действия в прошлом (I would read — я обычно читал, We would talk — мы обычно говорили), а have left — это перфектный инфинитив, который указывает на прошедший характер действия. Поэтому надо: Most people who went to see ‘Ratatouille’, would have left the cinema with a warm feeling. — Большинство людей, которые ходили смотреть мультфильм «Рататуй», обычно покидали зал с теплым чувством.


[c] are leaving
[f] Ошибка! Поскольку из смысла всего предложения ясно, что речь идет о прошлом, то единственным вариантом является would have left, в котором would употребляется для повторяемого, обычного действия в прошлом (I would read — я обычно читал, We would talk — мы обычно говорили), а have left — это перфектный инфинитив, который указывает на прошедший характер действия. Поэтому надо: Most people who went to see ‘Ratatouille’, would have left the cinema with a warm feeling. — Большинство людей, которые ходили смотреть мультфильм «Рататуй», обычно покидали зал с теплым чувством.


[c] leave
[f] Ошибка! Поскольку из смысла всего предложения ясно, что речь идет о прошлом, то единственным вариантом является would have left, в котором would употребляется для повторяемого, обычного действия в прошлом (I would read — я обычно читал, We would talk — мы обычно говорили), а have left — это перфектный инфинитив, который указывает на прошедший характер действия. Поэтому надо: Most people who went to see ‘Ratatouille’, would have left the cinema with a warm feeling. — Большинство людей, которые ходили смотреть мультфильм «Рататуй», обычно покидали зал с теплым чувством.


[c*] would have left
[f] Правильно! Most people who went to see ‘Ratatouille’, would have left the cinema with a warm feeling. — Большинство людей, которые ходили смотреть мультфильм «Рататуй», обычно покидали зал с теплым чувством. Поскольку из смысла всего предложения ясно, что речь идет о прошлом, то единственным вариантом является would have left, в котором would употребляется для повторяемого, обычного действия в прошлом (I would read — я обычно читал, We would talk — мы обычно говорили), а have left — это перфектный инфинитив, который указывает на прошедший характер действия.

[q multiple_choice=»true»] A huge section of London’s famous Camden Market __ by fire recently.

[c*] has been destroyed
[f] Правильно! A huge section of London’s famous Camden Market has been destroyed by fire recently. — Огромная часть знаменитого Лондонского Камден-Маркета было недавно разрушено пожаром. Поскольку действие совершено и оставило результат в настоящем времени, то используется Present Perfect. И поскольку Камден-Маркет не сам себя разрушил, а был разрушен, следует употребить Present Perfect в страдательном залоге, образующимся по формуле have/has + been + 3 форма глагола.


[c] was destroyed
[f] Ошибка! Поскольку действие совершено и оставило результат в настоящем времени, то используется Present Perfect. И поскольку Камден-Маркет не сам себя разрушил, а был разрушен, следует употребить Present Perfect в страдательном залоге, образующимся по формуле have/has + been + 3 форма глагола. Поэтому надо: A huge section of London’s famous Camden Market has been destroyed by fire recently. — Огромная часть знаменитого Лондонского Камден-Маркета было недавно разрушено пожаром.


[c] had been destroyed
[f] Ошибка! Поскольку действие совершено и оставило результат в настоящем времени, то используется Present Perfect. И поскольку Камден-Маркет не сам себя разрушил, а был разрушен, следует употребить Present Perfect в страдательном залоге, образующимся по формуле have/has + been + 3 форма глагола. Поэтому надо: A huge section of London’s famous Camden Market has been destroyed by fire recently. — Огромная часть знаменитого Лондонского Камден-Маркета было недавно разрушено пожаром.


[c] destroyed
[f] Ошибка! Поскольку действие совершено и оставило результат в настоящем времени, то используется Present Perfect. И поскольку Камден-Маркет не сам себя разрушил, а был разрушен, следует употребить Present Perfect в страдательном залоге, образующимся по формуле have/has + been + 3 форма глагола. Поэтому надо: A huge section of London’s famous Camden Market has been destroyed by fire recently. — Огромная часть знаменитого Лондонского Камден-Маркета было недавно разрушено пожаром.

[q multiple_choice=»true»] When Napoleon visited the Great Pyramids in Egypt, he asked __ in the Kings’ Chamber.

[c] being left alone
[f] Ошибка! Дословно смысл следующий: «он попросил быть оставленным», что является простым страдательным залогом, образующимся по формуле to be + 3 форма глагола. Поэтому надо: When Napoleon visited the Great Pyramids in Egypt, he asked to be left alone in the Kings’ Chamber. — Когда Наполеон посетил Великие пирамиды в Египте, он попросил, чтобы его оставили одного в королевской усыпальнице.


[c] to leave alone
[f] Ошибка! Дословно смысл следующий: «он попросил быть оставленным», что является простым страдательным залогом, образующимся по формуле to be + 3 форма глагола. Поэтому надо: When Napoleon visited the Great Pyramids in Egypt, he asked to be left alone in the Kings’ Chamber. — Когда Наполеон посетил Великие пирамиды в Египте, он попросил, чтобы его оставили одного в королевской усыпальнице.


[c*] to be left alone
[f] Правильно! When Napoleon visited the Great Pyramids in Egypt, he asked to be left alone in the Kings’ Chamber. — Когда Наполеон посетил Великие пирамиды в Египте, он попросил, чтобы его оставили одного в королевской усыпальнице. Дословно смысл следующий: «он попросил быть оставленным», что является простым страдательным залогом, образующимся по формуле to be + 3 форма глагола.


[c] to have been left alone
[f] Ошибка! Дословно смысл следующий: «он попросил быть оставленным», что является простым страдательным залогом, образующимся по формуле to be + 3 форма глагола. Поэтому надо: When Napoleon visited the Great Pyramids in Egypt, he asked to be left alone in the Kings’ Chamber. — Когда Наполеон посетил Великие пирамиды в Египте, он попросил, чтобы его оставили одного в королевской усыпальнице.

[q multiple_choice=»true»] Madonna said that she __ 30 years in the entertainment business thinking only of herself and wanting to be the best.

[c] had been spending
[f] Ошибка! В данном предложении действие «провела 30 лет» предшествует действию «сказала». Когда одно прошлое действие предшествует другому (тоже прошлому) действию, то первое употребляется в Past Perfect (had + 3 форма глагола), а второе — в Past Simple. Поэтому надо: Madonna said that she had spent 30 years in the entertainment business thinking only of herself and wanting to be the best. — Мадонна сказала, что провела в шоу-бизнесе 30 лет, думая только о самой себе и желая быть лучшей.


[c] has spent
[f] Ошибка! В данном предложении действие «провела 30 лет» предшествует действию «сказала». Когда одно прошлое действие предшествует другому (тоже прошлому) действию, то первое употребляется в Past Perfect (had + 3 форма глагола), а второе — в Past Simple. Поэтому надо: Madonna said that she had spent 30 years in the entertainment business thinking only of herself and wanting to be the best. — Мадонна сказала, что провела в шоу-бизнесе 30 лет, думая только о самой себе и желая быть лучшей.


[c] has been spending
[f] Ошибка! В данном предложении действие «провела 30 лет» предшествует действию «сказала». Когда одно прошлое действие предшествует другому (тоже прошлому) действию, то первое употребляется в Past Perfect (had + 3 форма глагола), а второе — в Past Simple. Поэтому надо: Madonna said that she had spent 30 years in the entertainment business thinking only of herself and wanting to be the best. — Мадонна сказала, что провела в шоу-бизнесе 30 лет, думая только о самой себе и желая быть лучшей.


[c*] had spent
[f] Правильно! Madonna said that she had spent 30 years in the entertainment business thinking only of herself and wanting to be the best. — Мадонна сказала, что провела в шоу-бизнесе 30 лет, думая только о самой себе и желая быть лучшей. В данном предложении действие «провела 30 лет» предшествует действию «сказала». Когда одно прошлое действие предшествует другому (тоже прошлому) действию, то первое употребляется в Past Perfect (had + 3 форма глагола), а второе — в Past Simple.

[q multiple_choice=»true»] If you plan to register anyone else travelling with you, then you __ to obtain their authorisation first.

[c*] will need
[f] Правильно! If you plan to register anyone else travelling with you, then you will need to obtain their authorisation first. — Если вы планируете зарегистрировать кого-либо еще, путешествующего с вами, то вам надо сначала получить авторизацию на них. В данном случае мы имеем дело с предложением реального условия, которое строится по схеме If present simple / future simple. Во второй части требует Present Simple, образующийся по схеме will + 1 форма глагола.


[c] will be needed
[f] Ошибка! В данном случае мы имеем дело с предложением реального условия, которое строится по схеме If present simple / future simple. Во второй части требует Present Simple, образующийся по схеме will + 1 форма глагола. Поэтому надо: If you plan to register anyone else travelling with you, then you will need to obtain their authorisation first. — Если вы планируете зарегистрировать кого-либо еще, путешествующего с вами, то вам надо сначала получить авторизацию на них.


[c] would need
[f] Ошибка! В данном случае мы имеем дело с предложением реального условия, которое строится по схеме If present simple / future simple. Во второй части требует Present Simple, образующийся по схеме will + 1 форма глагола. Поэтому надо: If you plan to register anyone else travelling with you, then you will need to obtain their authorisation first. — Если вы планируете зарегистрировать кого-либо еще, путешествующего с вами, то вам надо сначала получить авторизацию на них.


[c] will be needing
[f] Ошибка! В данном случае мы имеем дело с предложением реального условия, которое строится по схеме If present simple / future simple. Во второй части требует Present Simple, образующийся по схеме will + 1 форма глагола. Поэтому надо: If you plan to register anyone else travelling with you, then you will need to obtain their authorisation first. — Если вы планируете зарегистрировать кого-либо еще, путешествующего с вами, то вам надо сначала получить авторизацию на них.

[q multiple_choice=»true»] No one seems __ about the fate of the next generation of lawyers.

[c] worry
[f] Ошибка! В предложении выражено беспокойство как процесс, протекающий в настоящий (данный) момент времени. Следовательно, требуется неопределенная форма вида continuous, образующаяся по формуле to be + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: No one seems to be worrying about the fate of the next generation of lawyers. — Кажется, никто не беспокоится о судьбе будущего поколения юристов.


[c*] to be worrying
[f] Правильно! No one seems to be worrying about the fate of the next generation of lawyers. — Кажется, никто не беспокоится о судьбе будущего поколения юристов. В предложении выражено беспокойство как процесс, протекающий в настоящий (данный) момент времени. Следовательно, требуется неопределенная форма вида continuous, образующаяся по формуле to be + глагол с окончанием ing.


[c] to worry
[f] Ошибка! В предложении выражено беспокойство как процесс, протекающий в настоящий (данный) момент времени. Следовательно, требуется неопределенная форма вида continuous, образующаяся по формуле to be + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: No one seems to be worrying about the fate of the next generation of lawyers. — Кажется, никто не беспокоится о судьбе будущего поколения юристов.


[c] to have worried
[f] Ошибка! В предложении выражено беспокойство как процесс, протекающий в настоящий (данный) момент времени. Следовательно, требуется неопределенная форма вида continuous, образующаяся по формуле to be + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: No one seems to be worrying about the fate of the next generation of lawyers. — Кажется, никто не беспокоится о судьбе будущего поколения юристов.

[q multiple_choice=»true»] The debate over the character of the festival __ for a long time.

[c*] has been going
[f] Правильно! The debate over the character of the festival has been going for a long time. — Споры о характере этого фестиваля идут уже долгое время. Для действия, начавшегося в прошлом и длящемся уже какое-то время до настоящего момента, используется Present Perfect Continuous, образующийся по формуле have/has + been + глагол с окончанием ing.


[c] had been going
[f] Ошибка! Для действия, начавшегося в прошлом и длящемся уже какое-то время до настоящего момента, используется Present Perfect Continuous, образующийся по формуле have/has + been + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: The debate over the character of the festival has been going for a long time. — Споры о характере этого фестиваля идут уже долгое время.


[c] was going
[f] Ошибка! Для действия, начавшегося в прошлом и длящемся уже какое-то время до настоящего момента, используется Present Perfect Continuous, образующийся по формуле have/has + been + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: The debate over the character of the festival has been going for a long time. — Споры о характере этого фестиваля идут уже долгое время.


[c] is going
[f] Ошибка! Для действия, начавшегося в прошлом и длящемся уже какое-то время до настоящего момента, используется Present Perfect Continuous, образующийся по формуле have/has + been + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: The debate over the character of the festival has been going for a long time. — Споры о характере этого фестиваля идут уже долгое время.

[q multiple_choice=»true»] In spite of fewer cars __ on the roads, congestion rose markedly between 2014 and 2015.

[c] are
[f] Ошибка! Смысл предложения требует причастия настоящего времени, отвечающий на вопрос «что делающий?» и образующийся по формуле: глагол + окончание ing. Поэтому надо: In spite of fewer cars being on the roads, congestion rose markedly between 2014 and 2015. — Несмотря на меньшее количество машин, находящихся на дорогах, значительно выросло количество заторов между 2014 и 2015 годами.


[c] are being
[f] Ошибка! Смысл предложения требует причастия настоящего времени, отвечающий на вопрос «что делающий?» и образующийся по формуле: глагол + окончание ing. Поэтому надо: In spite of fewer cars being on the roads, congestion rose markedly between 2014 and 2015. — Несмотря на меньшее количество машин, находящихся на дорогах, значительно выросло количество заторов между 2014 и 2015 годами.


[c] be
[f] Ошибка! Смысл предложения требует причастия настоящего времени, отвечающий на вопрос «что делающий?» и образующийся по формуле: глагол + окончание ing. Поэтому надо: In spite of fewer cars being on the roads, congestion rose markedly between 2014 and 2015. — Несмотря на меньшее количество машин, находящихся на дорогах, значительно выросло количество заторов между 2014 и 2015 годами.


[c*] being
[f] Правильно! In spite of fewer cars being on the roads, congestion rose markedly between 2014 and 2015. — Несмотря на меньшее количество машин, находящихся на дорогах, значительно выросло количество заторов между 2014 и 2015 годами. Смысл предложения требует причастия настоящего времени, отвечающий на вопрос «что делающий?» и образующийся по формуле: глагол + окончание ing.

[x]

УРА!

[restart]     [/qwiz]