Онлайн-тест 1 по английскому языку для проверки знания грамматики и лексики.
[qwiz] [i]
Вам предстоит выполнить комплексный супер-тест, состоящий из 30 вопросов на знание основных аспектов грамматики. При неправильном ответе вопрос будет предъявлен еще раз в конце теста. Тест снабжен комментариями.
[q multiple_choice=»true»] If love is ___ kind of echo, the love poem is its mirror. [c] —[f] Ошибка! Запомните выражение a kind of — что-то вроде. Поэтому надо: If love is a kind of echo, the love poem is its mirror. — Если любовь — это что-то вроде эха, то любовное стихотворение — это его зеркало.
[c*] a
[f] Правильно! If love is a kind of echo, the love poem is its mirror. — Если любовь — это что-то вроде эха, то любовное стихотворение — это его зеркало. Надо запомнить выражение a kind of — что-то вроде.
[c] an
[f] Ошибка! Запомните выражение a kind of — что-то вроде. Поэтому надо: If love is a kind of echo, the love poem is its mirror. — Если любовь — это что-то вроде эха, то любовное стихотворение — это его зеркало.
[c] the
[f] Ошибка! Запомните выражение a kind of — что-то вроде. Поэтому надо: If love is a kind of echo, the love poem is its mirror. — Если любовь — это что-то вроде эха, то любовное стихотворение — это его зеркало. [q multiple_choice=»true»] __ good ideas never die. [c*] —
[f] Правильно! Good ideas never die. — Хорошие идеи никогда не умираю. Артикль не требуется перед словом во множественном числе, когда имеются в виду предметы в принципе (в общем). Подробнее об этом в статье «Отсутствие артикля перед существительными во множественном числе».
[c] the
[f] Ошибка! Запомните: артикль не требуется перед словом во множественном числе, когда имеются в виду предметы в принципе (в общем). Подробнее об этом в статье «Отсутствие артикля перед существительными во множественном числе». Поэтому надо: Good ideas never die. — Хорошие идеи никогда не умираю.
[c] an
[f] Ошибка! Запомните: артикль не требуется перед словом во множественном числе, когда имеются в виду предметы в принципе (в общем). Подробнее об этом в статье «Отсутствие артикля перед существительными во множественном числе». Поэтому надо: Good ideas never die. — Хорошие идеи никогда не умираю.
[c] a
[f] Ошибка! Запомните: артикль не требуется перед словом во множественном числе, когда имеются в виду предметы в принципе (в общем). Подробнее об этом в статье «Отсутствие артикля перед существительными во множественном числе». Поэтому надо: Good ideas never die. — Хорошие идеи никогда не умираю. [q multiple_choice=»true»] __ Mediterranean is the most polluted sea in the world. [c] a
[f] Ошибка! Запомните: перед названиями морей, как правило, используется определенный артикль. Поэтому надо: The Mediterranean is the most polluted sea in the world.
[c] an
[f] Ошибка! Запомните: перед названиями морей, как правило, используется определенный артикль. Поэтому надо: The Mediterranean is the most polluted sea in the world.
[c*] the
[f] Правильно! The Mediterranean is the most polluted sea in the world. — Средиземное море является самым загрязненным в мире. Перед названиями морей, как правило, используется определенный артикль.
[c] the
[f] Ошибка! Запомните: перед названиями морей, как правило, используется определенный артикль. Поэтому надо: The Mediterranean is the most polluted sea in the world. [q multiple_choice=»true»] What you gain __ a good holiday, is health and a new perspective. [c] in
[f] Ошибка! В данном предложении выражена совместность действия (вместе с, совместно с), а это значение присуще предлогу with. Поэтому надо: What you gain with a good holiday, is health and a new perspective. — То, что вы поучаете с хорошим выходным, это здоровье и новую перспективу.
[c] to
[f] Ошибка! В данном предложении выражена совместность действия (вместе с, совместно с), а это значение присуще предлогу with. Поэтому надо: What you gain with a good holiday, is health and a new perspective. — То, что вы поучаете с хорошим выходным, это здоровье и новую перспективу.
[c] at
[f] Ошибка! В данном предложении выражена совместность действия (вместе с, совместно с), а это значение присуще предлогу with. Поэтому надо: What you gain with a good holiday, is health and a new perspective. — То, что вы поучаете с хорошим выходным, это здоровье и новую перспективу.
[c*] with
[f] Правильно! What you gain with a good holiday, is health and a new perspective. — То, что вы поучаете с хорошим выходным, это здоровье и новую перспективу. В данном предложении выражена совместность действия (вместе с, совместно с), а это значение присуще предлогу with. [q multiple_choice=»true»] Some rock bands are inspired __ the great rock legends of the past. [c*] by
[f] Правильно! Some rock bands are inspired by the great rock legends of the past. — Некоторые рок-группы вдохновляются великими рок-легендами прошлого. В этом предложении употреблен страдательный залог, при котором возможны два предлога by (действие совершается кем-то) и with (действие совершается чем-то). Поскольку здесь действие совершается людьми (рок-легенды = легендарные рок-исполнители), то следует выбрать предлог by.
[c] with
[f] Ошибка! В этом предложении употреблен страдательный залог, при котором возможны два предлога by (действие совершается кем-то) и with (действие совершается чем-то). Поскольку здесь действие совершается людьми (рок-легенды = легендарные рок-исполнители), то следует выбрать предлог by. Поэтому надо: Some rock bands are inspired by the great rock legends of the past. — Некоторые рок-группы вдохновляются великими рок-легендами прошлого.
[c] at
[f] Ошибка! В этом предложении употреблен страдательный залог, при котором возможны два предлога by (действие совершается кем-то) и with (действие совершается чем-то). Поскольку здесь действие совершается людьми (рок-легенды = легендарные рок-исполнители), то следует выбрать предлог by. Поэтому надо: Some rock bands are inspired by the great rock legends of the past. — Некоторые рок-группы вдохновляются великими рок-легендами прошлого.
[c] from
[f] Ошибка! В этом предложении употреблен страдательный залог, при котором возможны два предлога by (действие совершается кем-то) и with (действие совершается чем-то). Поскольку здесь действие совершается людьми (рок-легенды = легендарные рок-исполнители), то следует выбрать предлог by. Поэтому надо: Some rock bands are inspired by the great rock legends of the past. — Некоторые рок-группы вдохновляются великими рок-легендами прошлого. [q multiple_choice=»true»] You never know what will happen __ five or ten years. [c] through
[f] Ошибка! Запомните: когда требуется сказать «через какое-то время», то употребляется предлог in. Поэтому надо: You never know what will happen in five or ten years. — Никогда не знаешь, что случится через пять или десять лет.
[c] at
[f] Ошибка! Запомните: когда требуется сказать «через какое-то время», то употребляется предлог in. Поэтому надо: You never know what will happen in five or ten years. — Никогда не знаешь, что случится через пять или десять лет.
[c*] in
[f] Правильно! You never know what will happen in five or ten years. — Никогда не знаешь, что случится через пять или десять лет. Когда требуется сказать «через какое-то время», то употребляется предлог in.
[c] on
[f] Ошибка! Запомните: когда требуется сказать «через какое-то время», то употребляется предлог in. Поэтому надо: You never know what will happen in five or ten years. — Никогда не знаешь, что случится через пять или десять лет. [q multiple_choice=»true»] __ love there would be no poetry. [c] with
[f] Ошибка! Когда требуется сказать «без чего-либо», то используется предлог without. Поэтому надо: Without love there would be no poetry. — Без любви не было бы поэзии.
[c] besides
[f] Ошибка! Когда требуется сказать «без чего-либо», то используется предлог without. Поэтому надо: Without love there would be no poetry. — Без любви не было бы поэзии.
[c] for
[f] Ошибка! Когда требуется сказать «без чего-либо», то используется предлог without. Поэтому надо: Without love there would be no poetry. — Без любви не было бы поэзии.
[c*] without
[f] Правильно! Without love there would be no poetry. — Без любви не было бы поэзии. Когда требуется сказать «без чего-либо», то используется предлог without. [q multiple_choice=»true»] The new Civil Space strategy in Britain will run __ 2020. [c] under
[f] Ошибка! Запомните: предлог until единственный из перечисленных, который имеет значение «до какого-то момента», «до тех пор пока». Поэтому надо: The new Civil Space strategy in Britain will run until 2020. — Новая стратегия Гражданского космоса будет продолжатся в Британии до 2020 года.
[c*] until
[f] Правильно! The new Civil Space strategy in Britain will run until 2020. — Новая стратегия Гражданского космоса будет продолжатся в Британии до 2020 года. Предлог until единственный из перечисленных, который имеет значение «до какого-то момента», «до тех пор пока».
[c] on
[f] Ошибка! Запомните: предлог until единственный из перечисленных, который имеет значение «до какого-то момента», «до тех пор пока». Поэтому надо: The new Civil Space strategy in Britain will run until 2020. — Новая стратегия Гражданского космоса будет продолжатся в Британии до 2020 года.
[c] at
[f] Ошибка! Запомните: предлог until единственный из перечисленных, который имеет значение «до какого-то момента», «до тех пор пока». Поэтому надо: The new Civil Space strategy in Britain will run until 2020. — Новая стратегия Гражданского космоса будет продолжатся в Британии до 2020 года. [q multiple_choice=»true»] Black is associated __ evil and death in virtually all the countries. [c] between
[f] Ошибка! Запомните фразу associated with — связанный с. Поэтому надо: Black is associated with evil and death in virtually all the countries. — Черный цвет ассоциируется со злом и смертью практически во всех странах.
[c] to
[f] Ошибка! Запомните фразу associated with — связанный с. Поэтому надо: Black is associated with evil and death in virtually all the countries. — Черный цвет ассоциируется со злом и смертью практически во всех странах.
[c*] with
[f] Правильно! Black is associated with evil and death in virtually all the countries. — Черный цвет ассоциируется со злом и смертью практически во всех странах. Следует запомнить фразу associated with — связанный с.
[c] of
[f] Ошибка! Запомните фразу associated with — связанный с. Поэтому надо: Black is associated with evil and death in virtually all the countries. — Черный цвет ассоциируется со злом и смертью практически во всех странах. [q multiple_choice=»true»] Who prefers e-mails __ phone calls? [c*] to
[f] Правильно! Who prefers e-mails to phone calls? — Кто предпочитает электронные письма телефонным звонкам? Следует запомнить: prefer smth to smth — предпочитать что-л. чему-л.
[c] from
[f] Ошибка! Запомните: prefer smth to smth — предпочитать что-л. чему-л. Поэтому надо: Who prefers e-mails to phone calls? — Кто предпочитает электронные письма телефонным звонкам?
[c] for
[f] Ошибка! Запомните: prefer smth to smth — предпочитать что-л. чему-л. Поэтому надо: Who prefers e-mails to phone calls? — Кто предпочитает электронные письма телефонным звонкам?
[c] of
[f] Ошибка! Запомните: prefer smth to smth — предпочитать что-л. чему-л. Поэтому надо: Who prefers e-mails to phone calls? — Кто предпочитает электронные письма телефонным звонкам? [q multiple_choice=»true»] Scotland is one of the four constituent countries that __ the United Kingdom. [c] makes up
[f] Ошибка! В данном предложении речь идет о постоянном факте, следовательно надо использовать Present Simple, т.е. makes up или make up. Поскольку глагол относится к четырем странам, а не к одной Шотландии, то выбираем make up. Вариант makes up соотносится с каким-то одним предметом (3 лицо ед. число). Таким образом, надо: Scotland is one of the four constituent countries that make up the United Kingdom. — Шотландия — одна из четырех стран, которые образуют Соединённое Королевство.
[c*] make up
[f] Правильно! Scotland is one of the four constituent countries that make up the United Kingdom. — Шотландия — одна из четырех стран, которые образуют Соединённое Королевство. В данном предложении речь идет о постоянном факте, следовательно надо использовать Present Simple, т.е. makes up или make up. Поскольку глагол относится к четырем странам, а не к одной Шотландии, то выбираем make up. Вариант makes up соотносится с каким-то одним предметом (3 лицо ед. число).
[c] will make up
[f] Ошибка! В данном предложении речь идет о постоянном факте, следовательно надо использовать Present Simple, т.е. makes up или make up. Поскольку глагол относится к четырем странам, а не к одной Шотландии, то выбираем make up. Вариант makes up соотносится с каким-то одним предметом (3 лицо ед. число). Таким образом, надо: Scotland is one of the four constituent countries that make up the United Kingdom. — Шотландия — одна из четырех стран, которые образуют Соединённое Королевство.
[c] is making up
[f] Ошибка! В данном предложении речь идет о постоянном факте, следовательно надо использовать Present Simple, т.е. makes up или make up. Поскольку глагол относится к четырем странам, а не к одной Шотландии, то выбираем make up. Вариант makes up соотносится с каким-то одним предметом (3 лицо ед. число). Таким образом, надо: Scotland is one of the four constituent countries that make up the United Kingdom. — Шотландия — одна из четырех стран, которые образуют Соединённое Королевство. [q multiple_choice=»true»] The revolution in London’s transport __ on the 17th February 2003. [c*] began
[f] Правильно! The revolution in London’s transport began on the 17th February 2003. — Революция в транспортной системе Лондона началась 17-го февраля 2003 года. Когда мы называем событие прошлого и указываем дату его свершения, то используем Past Simple.
[c] has begun
[f] Ошибка! Запомните: когда мы называем событие прошлого и указываем дату его свершения, то используем Past Simple. Поэтому надо: The revolution in London’s transport began on the 17th February 2003. — Революция в транспортной системе Лондона началась 17-го февраля 2003 года.
[c] had begun
[f] Ошибка! Запомните: когда мы называем событие прошлого и указываем дату его свершения, то используем Past Simple. Поэтому надо: The revolution in London’s transport began on the 17th February 2003. — Революция в транспортной системе Лондона началась 17-го февраля 2003 года.
[c] begins
[f] Ошибка! Запомните: когда мы называем событие прошлого и указываем дату его свершения, то используем Past Simple. Поэтому надо: The revolution in London’s transport began on the 17th February 2003. — Революция в транспортной системе Лондона началась 17-го февраля 2003 года. [q multiple_choice=»true»] You should salt meat as soon as you __ it home even if you aren’t going to cook it for a couple of days. [c] got
[f] Ошибка! Запомните: после предлога as soon as (как только) следует употреблять Pesent Simple, если речь идет о простом событии будущего. Поэтому надо: You should salt meat as soon as you get it home even if you aren’t going to cook it for a couple of days. — Тебе следует засолить мясо, как только ты принесешь его домой, даже если ты не планируешь готовить его в течение пары дней.
[c] will get
[f] Ошибка! Запомните: после предлога as soon as (как только) следует употреблять Pesent Simple, если речь идет о простом событии будущего. Поэтому надо: You should salt meat as soon as you get it home even if you aren’t going to cook it for a couple of days. — Тебе следует засолить мясо, как только ты принесешь его домой, даже если ты не планируешь готовить его в течение пары дней.
[c] would get
[f] Ошибка! Запомните: после предлога as soon as (как только) следует употреблять Pesent Simple, если речь идет о простом событии будущего. Поэтому надо: You should salt meat as soon as you get it home even if you aren’t going to cook it for a couple of days. — Тебе следует засолить мясо, как только ты принесешь его домой, даже если ты не планируешь готовить его в течение пары дней.
[c*] get
[f] Правильно! You should salt meat as soon as you get it home even if you aren’t going to cook it for a couple of days. — Тебе следует засолить мясо, как только ты принесешь его домой, даже если ты не планируешь готовить его в течение пары дней. После предлога as soon as (как только) следует употреблять Pesent Simple, если речь идет о простом событии будущего. [q multiple_choice=»true»] How __ the police respond when you report anti-social behaviour? [c] had
[f] Ошибка! Поскольку вопрос касается обычного (регулярного) действия, то нам следует использовать Present Simple. Для вопросов в Present Simple используются вспомогательные глаголы does (для 3-го лица ед. числа) и do (для всех остальных случаев). В английском языке слово police (полиция) — это 3-е лицо множественного числа!! Следовательно, требуется do. Таким образом, надо: How do the police respond when you report anti-social behaviour? — Как отвечает полиция, когда вы сообщаете о нарушении общественного порядка?
[c] does
[f] Ошибка! Поскольку вопрос касается обычного (регулярного) действия, то нам следует использовать Present Simple. Для вопросов в Present Simple используются вспомогательные глаголы does (для 3-го лица ед. числа) и do (для всех остальных случаев). В английском языке слово police (полиция) — это 3-е лицо множественного числа!! Следовательно, требуется do. Таким образом, надо: How do the police respond when you report anti-social behaviour? — Как отвечает полиция, когда вы сообщаете о нарушении общественного порядка?
[c*] do
[f] Правильно! How do the police respond when you report anti-social behaviour? — Как отвечает полиция, когда вы сообщаете о нарушении общественного порядка? Поскольку вопрос касается обычного (регулярного) действия, то нам следует использовать Present Simple. Для вопросов в Present Simple используются вспомогательные глаголы does (для 3-го лица ед. числа) и do (для всех остальных случаев). В английском языке слово police (полиция) — это 3-е лицо множественного числа!! Следовательно, требуется do.
[c] did
[f] Ошибка! Поскольку вопрос касается обычного (регулярного) действия, то нам следует использовать Present Simple. Для вопросов в Present Simple используются вспомогательные глаголы does (для 3-го лица ед. числа) и do (для всех остальных случаев). В английском языке слово police (полиция) — это 3-е лицо множественного числа!! Следовательно, требуется do. Таким образом, надо: How do the police respond when you report anti-social behaviour? — Как отвечает полиция, когда вы сообщаете о нарушении общественного порядка? [q multiple_choice=»true»] Nobody ever __ people who say they are happy to be single. [c] believe
[f] Ошибка! Слово nobody требует после себя глагола в 3-м лице единственного числа, т.е. believes или doesn’t believe. Но doesn’t believe использовать нельзя, так как получилось бы двойное отрицание nobody doesn’t believe, чего в английском языке быть не может. Следовательно, походит только вариант believes. Таким образом, надо: Nobody ever believes people who say they are happy to be single. — Никто не верит людям, которые говорят, что счастливы в одиночестве.
[c] don’t believe
[f] Ошибка! Слово nobody требует после себя глагола в 3-м лице единственного числа, т.е. believes или doesn’t believe. Но doesn’t believe использовать нельзя, так как получилось бы двойное отрицание nobody doesn’t believe, чего в английском языке быть не может. Следовательно, походит только вариант believes. Таким образом, надо: Nobody ever believes people who say they are happy to be single. — Никто не верит людям, которые говорят, что счастливы в одиночестве.
[c] doesn’t believe
[f] Ошибка! Слово nobody требует после себя глагола в 3-м лице единственного числа, т.е. believes или doesn’t believe. Но doesn’t believe использовать нельзя, так как получилось бы двойное отрицание nobody doesn’t believe, чего в английском языке быть не может. Следовательно, походит только вариант believes. Таким образом, надо: Nobody ever believes people who say they are happy to be single. — Никто не верит людям, которые говорят, что счастливы в одиночестве.
[c*] believes
[f] Правильно! Nobody ever believes people who say they are happy to be single. — Никто не верит людям, которые говорят, что счастливы в одиночестве. Слово nobody требует после себя глагола в 3-м лице единственного числа, т.е. believes или doesn’t believe. Но doesn’t believe использовать нельзя, так как получилось бы двойное отрицание nobody doesn’t believe, чего в английском языке быть не может. Следовательно, походит только вариант believes. [q multiple_choice=»true»] Good computer content can make children __ intellectually. [c*] grow
[f] Правильно! Good computer content can make children grow intellectually. — Хорошее содержимое на компьютере может способствовать интеллектуальному росту детей. Глагол make имеет не только значение «делать», но и «заставлять, побуждать, способствовать». После глагола make другой глагол используется в начальной форме без to.
[c] to grow
[f] Ошибка! Запомните: глагол make имеет не только значение «делать», но и «заставлять, побуждать, способствовать». После глагола make другой глагол используется в начальной форме без to. Поэтому надо: Good computer content can make children grow intellectually. — Хорошее содержимое на компьютере может способствовать интеллектуальному росту детей.
[c] to be growing
[f] Ошибка! Запомните: глагол make имеет не только значение «делать», но и «заставлять, побуждать, способствовать». После глагола make другой глагол используется в начальной форме без to. Поэтому надо: Good computer content can make children grow intellectually. — Хорошее содержимое на компьютере может способствовать интеллектуальному росту детей.
[c] will grow
[f] Ошибка! Запомните: глагол make имеет не только значение «делать», но и «заставлять, побуждать, способствовать». После глагола make другой глагол используется в начальной форме без to. Поэтому надо: Good computer content can make children grow intellectually. — Хорошее содержимое на компьютере может способствовать интеллектуальному росту детей. [q multiple_choice=»true»] The desire to write has nothing __ with business. [c*] to do
[f] Правильно! The desire to write has nothing to do with business. — Стремление к писательству никак не связано с бизнесом. Следует запомнить выражение have nothing to do with — не иметь ничего общего с, быть никак не связанным с.
[c] to have done
[f] Ошибка: Следует запомнить выражение have nothing to do with — не иметь ничего общего с, быть никак не связанным с. Поэтому правильно: The desire to write has nothing to do with business. — Стремление к писательству никак не связано с бизнесом.
[c] do
[f] Ошибка: Следует запомнить выражение have nothing to do with — не иметь ничего общего с, быть никак не связанным с. Поэтому правильно: The desire to write has nothing to do with business. — Стремление к писательству никак не связано с бизнесом.
[c] done
[f] Ошибка: Следует запомнить выражение have nothing to do with — не иметь ничего общего с, быть никак не связанным с. Поэтому правильно: The desire to write has nothing to do with business. — Стремление к писательству никак не связано с бизнесом. [q multiple_choice=»true»] It is worth __ that the Irish were given a vote on enlargement. [c] being remembered
[f] Ошибка! Следует помнить оборот worth doing smth — стоящий чего-либо. Поэтому надо: It is worth remembering that the Irish were given a vote on enlargement. — Стоит помнить, что ирландцам дали право голосовать по вопросу укрупнения.
[c] to remember
[f] Ошибка! Следует помнить оборот worth doing smth — стоящий чего-либо. Поэтому надо: It is worth remembering that the Irish were given a vote on enlargement. — Стоит помнить, что ирландцам дали право голосовать по вопросу укрупнения.
[c] to have remembered
[f] Ошибка! Следует помнить оборот worth doing smth — стоящий чего-либо. Поэтому надо: It is worth remembering that the Irish were given a vote on enlargement. — Стоит помнить, что ирландцам дали право голосовать по вопросу укрупнения.
[c*] remembering
[f] Правильно! It is worth remembering that the Irish were given a vote on enlargement. — Стоит помнить, что ирландцам дали право голосовать по вопросу укрупнения. Следует помнить оборот worth doing smth — стоящий чего-либо. [q multiple_choice=»true»] He is __ the happier for his wealth. [c*] none
[f] Правильно! He is none the happier for his wealth. — Он ничуть не счастливее от своего богатства. Следует запомнить выражение non the + сравнительная степень прилагательного, которое переводится «ничуть не, совсем не, нисколько не».
[c] no
[f] Ошибка! Следует запомнить выражение non the + сравнительная степень прилагательного, которое переводится «ничуть не, совсем не, нисколько не». Поэтому надо: He is none the happier for his wealth. — Он ничуть не счастливее от своего богатства.
[c] not
[f] Ошибка! Следует запомнить выражение non the + сравнительная степень прилагательного, которое переводится «ничуть не, совсем не, нисколько не». Поэтому надо: He is none the happier for his wealth. — Он ничуть не счастливее от своего богатства.
[c] any
[f] Ошибка! Следует запомнить выражение non the + сравнительная степень прилагательного, которое переводится «ничуть не, совсем не, нисколько не». Поэтому надо: He is none the happier for his wealth. — Он ничуть не счастливее от своего богатства. [q multiple_choice=»true»] So many unpleasant things __ happen at airports. [c] should
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о возможности или вероятности каких-то событий, то использован глагол can. Остальные перечисленные глаголы такого значения не имеют. Поэтому надо: So many unpleasant things can happen at airports. — В аэропортах может произойти столько неприятных вещей.
[c] must
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о возможности или вероятности каких-то событий, то использован глагол can. Остальные перечисленные глаголы такого значения не имеют. Поэтому надо: So many unpleasant things can happen at airports. — В аэропортах может произойти столько неприятных вещей.
[c*] can
[f] Правильно! So many unpleasant things can happen at airports. — В аэропортах может произойти столько неприятных вещей. Поскольку речь идет о возможности или вероятности каких-то событий, то использован глагол can. Остальные перечисленные глаголы такого значения не имеют.
[c] are able to
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о возможности или вероятности каких-то событий, то использован глагол can. Остальные перечисленные глаголы такого значения не имеют. Поэтому надо: So many unpleasant things can happen at airports. — В аэропортах может произойти столько неприятных вещей. [q multiple_choice=»true»] All children and young people __ have the chance to experience top quality culture. [c] may
[f] Ошибка! Поскольку речь идет об указательности, рекомендательности, требовательности (следуют, должны), то предпочтителен глагол should. Поэтому надо: All children and young people should have the chance to experience top quality culture. — Все дети и молодые люди должны иметь возможность контакта с высококачественной культурой.
[c] are able to
[f] Ошибка! Поскольку речь идет об указательности, рекомендательности, требовательности (следуют, должны), то предпочтителен глагол should. Поэтому надо: All children and young people should have the chance to experience top quality culture. — Все дети и молодые люди должны иметь возможность контакта с высококачественной культурой.
[c*] should
[f] Правильно! All children and young people should have the chance to experience top quality culture. — Все дети и молодые люди должны иметь возможность контакта с высококачественной культурой. Поскольку речь идет об указательности, рекомендательности, требовательности (следуют, должны), то предпочтителен глагол should.
[c] need
[f] Ошибка! Поскольку речь идет об указательности, рекомендательности, требовательности (следуют, должны), то предпочтителен глагол should. Поэтому надо: All children and young people should have the chance to experience top quality culture. — Все дети и молодые люди должны иметь возможность контакта с высококачественной культурой. [q multiple_choice=»true»] What could be __ fun than a family ski holiday? [c] better
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о сравнении, нужно использовать сравнительную форму, т.е. more (больше) или better (лучше). К слову fun (радость) по своему значению лучше подойдет more (больше). Поэтому надо: What could be more fun than a family ski holiday? — Что же может быть более радостным, чем семейный выходной на лыжах?
[c] much
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о сравнении, нужно использовать сравнительную форму, т.е. more (больше) или better (лучше). К слову fun (радость) по своему значению лучше подойдет more (больше). Поэтому надо: What could be more fun than a family ski holiday? — Что же может быть более радостным, чем семейный выходной на лыжах?
[c] most
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о сравнении, нужно использовать сравнительную форму, т.е. more (больше) или better (лучше). К слову fun (радость) по своему значению лучше подойдет more (больше). Поэтому надо: What could be more fun than a family ski holiday? — Что же может быть более радостным, чем семейный выходной на лыжах?
[c*] more
[f] Правильно! What could be more fun than a family ski holiday? — Что же может быть более радостным, чем семейный выходной на лыжах? Поскольку речь идет о сравнении, нужно использовать сравнительную форму, т.е. more (больше) или better (лучше). К слову fun (радость) по своему значению лучше подойдет more (больше). [q multiple_choice=»true»] Scientists __ a ‘voice’ area in the brain of monkeys. Now they are going to obtain further information. [c] have been found
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о произошедшем событии (обнаружили), повлекшем за собой последствия (собираются получить больше информации), то требуется Present Perfect, который образуется по формуле have + 3 форма глагола. Поэтому надо: Scientists have found a ‘voice’ area in the brain of monkeys. Now they are going to obtain further information. — Ученые обнаружили «голосовую» область в мозге обезьян. Теперь они собираются получить больше информации.
[c*] have found
[f] Правильно! Scientists have found a ‘voice’ area in the brain of monkeys. Now they are going to obtain further information. — Ученые обнаружили «голосовую» область в мозге обезьян. Теперь они собираются получить больше информации. Поскольку речь идет о произошедшем событии (обнаружили), повлекшем за собой последствия (собираются получить больше информации), то требуется Present Perfect, который образуется по формуле have + 3 форма глагола.
[c] are found
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о произошедшем событии (обнаружили), повлекшем за собой последствия (собираются получить больше информации), то требуется Present Perfect, который образуется по формуле have + 3 форма глагола. Поэтому надо: Scientists have found a ‘voice’ area in the brain of monkeys. Now they are going to obtain further information. — Ученые обнаружили «голосовую» область в мозге обезьян. Теперь они собираются получить больше информации.
[c] found
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о произошедшем событии (обнаружили), повлекшем за собой последствия (собираются получить больше информации), то требуется Present Perfect, который образуется по формуле have + 3 форма глагола. Поэтому надо: Scientists have found a ‘voice’ area in the brain of monkeys. Now they are going to obtain further information. — Ученые обнаружили «голосовую» область в мозге обезьян. Теперь они собираются получить больше информации. [q multiple_choice=»true»] If you __ to an interview, it is because the firm is interested to find out more about you. [c*] have been asked
[f] If you have been asked to an interview, it is because the firm is interested to find out more about you. — Если вас пригласили на собеседование, значит фирме интересно узнать больше о вас. Поскольку речь идет о состоявшемся событии (вас пригласили), которое подразумевает результат (вы приглашены, вас ждут на собеседовании), то требуется Present Perfect страдательного залога, который образуется по формуле have been + 3 форма глагола.
[c] have asked
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о состоявшемся событии (вас пригласили), которое подразумевает результат (вы приглашены, вас ждут на собеседовании), то требуется Present Perfect страдательного залога, который образуется по формуле have been + 3 форма глагола. Поэтому надо: If you have been asked to an interview, it is because the firm is interested to find out more about you. — Если вас пригласили на собеседование, значит фирме интересно узнать больше о вас.
[c] would be asked
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о состоявшемся событии (вас пригласили), которое подразумевает результат (вы приглашены, вас ждут на собеседовании), то требуется Present Perfect страдательного залога, который образуется по формуле have been + 3 форма глагола. Поэтому надо: If you have been asked to an interview, it is because the firm is interested to find out more about you. — Если вас пригласили на собеседование, значит фирме интересно узнать больше о вас.
[c] will be asked
[f] Ошибка! Поскольку речь идет о состоявшемся событии (вас пригласили), которое подразумевает результат (вы приглашены, вас ждут на собеседовании), то требуется Present Perfect страдательного залога, который образуется по формуле have been + 3 форма глагола. Поэтому надо: If you have been asked to an interview, it is because the firm is interested to find out more about you. — Если вас пригласили на собеседование, значит фирме интересно узнать больше о вас. [q multiple_choice=»true»] February is supposed __ a cold month of the year. [c] to have been
[f] Ошибка! Запомните оборот be supposed to — считаться, предполагаться. Поэтому надо: February is supposed to be a cold month of the year. — Февраль считается холодным месяцем в году.
[c] being
[f] Ошибка! Запомните оборот be supposed to — считаться, предполагаться. Поэтому надо: February is supposed to be a cold month of the year. — Февраль считается холодным месяцем в году.
[c*] to be
[f] Правильно! February is supposed to be a cold month of the year. — Февраль считается холодным месяцем в году. Запомните оборот be supposed to — считаться, предполагаться.
[c] will be
[f] Ошибка! Запомните оборот be supposed to — считаться, предполагаться. Поэтому надо: February is supposed to be a cold month of the year. — Февраль считается холодным месяцем в году. [q multiple_choice=»true»] ‘God Save the Queen’ is the British anthem, and it should __ at British sporting events. [c] to sing
[f] Ошибка! Поскольку «исполняться» — это страдательный, который образуется по формуле be + 3 форма глагола, подходят два варианта be sung и to be sung. Однако после глагола should не используется частица to, значит возможен только вариант be sung. Поэтому надо: ‘God Save the Queen’ is the British anthem, and it should be sung at British sporting events. — «Боже, храни Королеву!» — это британский гимн, и он должен исполняться на британских спортивных мероприятиях.
[c*] be sung
[f] Правильно! ‘God Save the Queen’ is the British anthem, and it should be sung at British sporting events. — «Боже, храни Королеву!» — это британский гимн, и он должен исполняться на британских спортивных мероприятиях. Поскольку «исполняться» — это страдательный, который образуется по формуле be + 3 форма глагола, подходят два варианта be sung и to be sung. Однако после глагола should не используется частица to, значит возможен только вариант be sung.
[c] being sung
[f] Ошибка! Поскольку «исполняться» — это страдательный, который образуется по формуле be + 3 форма глагола, подходят два варианта be sung и to be sung. Однако после глагола should не используется частица to, значит возможен только вариант be sung. Поэтому надо: ‘God Save the Queen’ is the British anthem, and it should be sung at British sporting events. — «Боже, храни Королеву!» — это британский гимн, и он должен исполняться на британских спортивных мероприятиях.
[c] to be sung
[f] Ошибка! Поскольку «исполняться» — это страдательный, который образуется по формуле be + 3 форма глагола, подходят два варианта be sung и to be sung. Однако после глагола should не используется частица to, значит возможен только вариант be sung. Поэтому надо: ‘God Save the Queen’ is the British anthem, and it should be sung at British sporting events. — «Боже, храни Королеву!» — это британский гимн, и он должен исполняться на британских спортивных мероприятиях. [q multiple_choice=»true»] 56% of respondents thought that lessons in ‘being British’ __ young people a stronger sense of national identity. [c*] would give
[f] Правильно! 56% of respondents thought that lessons in ‘being British’ would give young people a stronger sense of national identity. — 56% респондентов подумали, что уроки по предмету «Быть Британцем» дадут молодым людям более сильное чувство национального самосознания. Здесь мы имеем дело с конструкцией Future in the Past (будущее в прошедшем), которая образуется по формуле would + инфинитив. Эта конструкция используется, когда в прошлом кто-либо подумал (сказал, пообещал и т.п.) о том, что произойдет в будущем.
[c] would be given
[f] Ошибка! Здесь мы имеем дело с конструкцией Future in the Past (будущее в прошедшем), которая образуется по формуле would + инфинитив. Эта конструкция используется, когда в прошлом кто-либо подумал (сказал, пообещал и т.п.) о том, что произойдет в будущем. Поэтому надо: 56% of respondents thought that lessons in ‘being British’ would give young people a stronger sense of national identity. — 56% респондентов подумали, что уроки по предмету «Быть Британцем» дадут молодым людям более сильное чувство национального самосознания.
[c] will give
[f] Ошибка! Здесь мы имеем дело с конструкцией Future in the Past (будущее в прошедшем), которая образуется по формуле would + инфинитив. Эта конструкция используется, когда в прошлом кто-либо подумал (сказал, пообещал и т.п.) о том, что произойдет в будущем. Поэтому надо: 56% of respondents thought that lessons in ‘being British’ would give young people a stronger sense of national identity. — 56% респондентов подумали, что уроки по предмету «Быть Британцем» дадут молодым людям более сильное чувство национального самосознания.
[c] were given
[f] Ошибка! Здесь мы имеем дело с конструкцией Future in the Past (будущее в прошедшем), которая образуется по формуле would + инфинитив. Эта конструкция используется, когда в прошлом кто-либо подумал (сказал, пообещал и т.п.) о том, что произойдет в будущем. Поэтому надо: 56% of respondents thought that lessons in ‘being British’ would give young people a stronger sense of national identity. — 56% респондентов подумали, что уроки по предмету «Быть Британцем» дадут молодым людям более сильное чувство национального самосознания. [q multiple_choice=»true»] Mr. Fayed claimed that Diana __ at the hands of the Royal Family for 25 years. [c] was suffering
[f] Ошибка! Поскольку в предложении назван процесс (Диана страдала), протекавший в течение определенного времени (в течение 25 лет), то требуется Past Perfect Continuous, который образуется по формуле had + been + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: Mr. Fayed claimed that Diana had been suffering at the hands of the Royal Family for 25 years. — Мистер Файед заявил, что принцесса Диана страдала в руках королевской семьи в течение 25 лет.
[c*] had been suffering
[f] Правильно! Mr. Fayed claimed that Diana had been suffering at the hands of the Royal Family for 25 years. — Мистер Файед заявил, что принцесса Диана страдала в руках королевской семьи в течение 25 лет. Поскольку в предложении назван процесс (Диана страдала), протекавший в течение определенного времени (в течение 25 лет), то требуется Past Perfect Continuous, который образуется по формуле had + been + глагол с окончанием ing.
[c] has been suffering
[f] Ошибка! Поскольку в предложении назван процесс (Диана страдала), протекавший в течение определенного времени (в течение 25 лет), то требуется Past Perfect Continuous, который образуется по формуле had + been + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: Mr. Fayed claimed that Diana had been suffering at the hands of the Royal Family for 25 years. — Мистер Файед заявил, что принцесса Диана страдала в руках королевской семьи в течение 25 лет.
[c] suffered
[f] Ошибка! Поскольку в предложении назван процесс (Диана страдала), протекавший в течение определенного времени (в течение 25 лет), то требуется Past Perfect Continuous, который образуется по формуле had + been + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: Mr. Fayed claimed that Diana had been suffering at the hands of the Royal Family for 25 years. — Мистер Файед заявил, что принцесса Диана страдала в руках королевской семьи в течение 25 лет. [q multiple_choice=»true»] Since the start of the new millennium, British households __ more than they earn. [c] spend
[f] Ошибка! Поскольку в предложении назван процесс (семьи тратят), начавшийся в прошлом и протекающий в течение определенного времени (с начала нового тысячелетия) до настоящего времени, то требуется Present Perfect Continuous, который образуется по формуле have + been + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: Since the start of the new millennium, British households have been spending more than they earn. — С начала нового тысячелетия британские семьи тратят больше, чем они зарабатывают.
[c] had been spending
[f] Ошибка! Поскольку в предложении назван процесс (семьи тратят), начавшийся в прошлом и протекающий в течение определенного времени (с начала нового тысячелетия) до настоящего времени, то требуется Present Perfect Continuous, который образуется по формуле have + been + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: Since the start of the new millennium, British households have been spending more than they earn. — С начала нового тысячелетия британские семьи тратят больше, чем они зарабатывают.
[c*] have been spending
[f] Правильно! Since the start of the new millennium, British households have been spending more than they earn. — С начала нового тысячелетия британские семьи тратят больше, чем они зарабатывают. Поскольку в предложении назван процесс (семьи тратят), начавшийся в прошлом и протекающий в течение определенного времени (с начала нового тысячелетия) до настоящего времени, то требуется Present Perfect Continuous, который образуется по формуле have + been + глагол с окончанием ing.
[c] are spending
[f] Ошибка! Поскольку в предложении назван процесс (семьи тратят), начавшийся в прошлом и протекающий в течение определенного времени (с начала нового тысячелетия) до настоящего времени, то требуется Present Perfect Continuous, который образуется по формуле have + been + глагол с окончанием ing. Поэтому надо: Since the start of the new millennium, British households have been spending more than they earn. — С начала нового тысячелетия британские семьи тратят больше, чем они зарабатывают. [q multiple_choice=»true»] The dress must be __ black or brown. [c] nor
[f] Ошибка! Следует запомнить двойной союз either … or… — или… или… . Поэтому надо: The dress must be either black or brown. — Платье должно быть или черное, или коричневое.
[c] or
[f] Ошибка! Следует запомнить двойной союз either … or… — или… или… . Поэтому надо: The dress must be either black or brown. — Платье должно быть или черное, или коричневое.
[c] neither
[f] Ошибка! Следует запомнить двойной союз either … or… — или… или… . Поэтому надо: The dress must be either black or brown. — Платье должно быть или черное, или коричневое.
[c*] either
[f] Правильно! The dress must be either black or brown. — Платье должно быть или черное, или коричневое. Следует запомнить двойной союз either … or… — или… или… . [x]
УРА!
[restart] [/qwiz]