Семья на английском

На этой странице собраны качественные материалы для отработки темы “семья” на английском языке. Здесь имеется исчерпывающая подборка слов и выражений, даны учебные тексты на семейную тему, предложены упражнения с ответами.

Тема семьи является одной из ключевых в курсе изучения английского языка в школах, лицеях, гимназиях, а также в высших учебных заведениях, и это не случайно, ведь тема семьи и семейный отношений часто фигурирует в реальной бытовой речи: время от времени нам приходится говорить о своих родственниках, характеризовать семейные связи и т.п. Этот раздел поможет вам научиться делать это на английском языке.

Слова и выраженияТекстыУпражненияДополнительно

mother / mom / mommy / mum / mummy — мама
My mother is a doctor. — Моя мама — врач.

foster mother — приемная мать
The woman who is standing over there is Jim’s foster mother. — Женщина, которая там стоит, это приемная мать Джима.

single mother — мать-одиночка
A single mother is a woman raising a child on her own without a husband. — Мать-одиночка — это женщина, которая самостоятельно без мужа воспитывает ребенка.

mother-in-law — теща, свекровь
My mother-in-law lives in a country house. – Моя теща живет в загородном доме.

father / dad / daddy / papa — папа
I just want to be like my father when I grow up. — Когда я вырасту, я хочу стать похожим на своего отца.

brother / bro — брат
My younger brother is a spoilt child. — Мой младший брат — избалованный ребенок.

elder brother — старший брат
You are like your elder brother. — Ты такой же, как твой старший брат.

younger brother — младший брат
How many younger brothers do you have? — Сколько у тебя младших братьев?

sister / sis— сестра
My sister is looking for a job now. — Моя сестра сейчас в поиске работы.

elder sister — сестра
Have you met my elder sister before? — Ты когда-нибудь раньше видел мою старшую сестру?

younger sister — сестра
My younger sister wants to be an air hostess. — Моя младшая сестра хочет быть стюардессой.

aunt — тетя
My aunt lives not far from our house. — Моя тетя живет неподалеку от нашего дома.

uncle — дядя
Uncle Tom is my dad’s brother. — Дядя Том — брат моего отца.

niece — племянница
My brother’s daughter, Mary, is my niece. — Дочь моего брата, Мэри, это моя племянница.

nephew — племянник
I haven’t had any nephews yet. — У меня пока нет племянников.

cousin — двоюродный брат, двоюродная сестра
My cousin Mary is always late for school. — Моя кузина Мэри постоянно опаздывает в школу.

parents — родители
My parents have been married for 20 years. — Мои родители женаты 20 лет.

grandparents — бабушка и дедушка
My grandparents are retired. — Мои бабушка и дедушка на пенсии.

grandfather / grand-dad / grandad / grandpa — дедушка
My grandfather is 5 years older than my grandmother. — Мой дедушка на 5 лет старше моей бабушки.

grandmother / grandma / granny / grandmamma — бабушка
My granny is fond of cooking. — Моя бабушка любит готовить.

grandson / granddaughter — внук / внучка
Mrs. Smith s grandson /granddaughter is under 16. — Внуку / внучке миссис Смит еще нет 16 лет. ‘

son-in-law — зять
I am proud of my son-in-law. — Я горжусь своим зятем.

foster-son / adoptee — приемный сын
My foster-son like snowboarding. — Мой приемный сын любит кататься на сноуборде.

foster-daughter / adoptee — приемная дочь
Our foster-daughter is sitting her exams these days. – В текущий период наша приемная дочь сдает экзамены.

education / upbringing — воспитание
He was a Catholic by upbringing. – Он воспитывался в католической среде.

to get on well with somebody — хорошо ладить с кем-то
I get on well with all my relatives. — Я хорошо лажу со всеми родственниками.

to have lot in common — иметь много общего
I have lot in common with my sister. — У нас с сестрой много общего.

the head of one’s household — глава семьи
My father is the head of our household. — Мой папа — глава нашей семьи.

household / folks — домочадцы
I often have dinners with my folks when I am at home. — Когда я дома, то часто обедаю со своими домочадцами.

household chores / duties — домашние обязанности
I have some household chores: ironing, washing up and cleaning up. — У меня есть домашние обязанности. Это глажка, мытье посуды и уборка в доме.

to go to see somebody — ходить в гости
On holidays I often go to see my friends. — На каникулах я часто хожу в гости к своим друзьям.

to spend time — проводить время
On weekends we like to spend time outdoors. — По выходным мы любим проводить время вне дома.

wife — жена
My wife likes chocolate. — моя жена любит шоколад.

housewife — домохозяйка
My mom is a housewife. — Моя мама — домохозяйка.

husband — муж
My husband lost his job last month. — В прошлом месяце мой муж потерял работу.

ancestors — предки
My ancestors lived in England. – Мои предки жили в Англии.

to rely on — полагаться на кого-то
I can always rely on my sister. — Я всегда могу положиться на свою сестру.

to let somebody down — подводить кого-либо, отворачиваться в трудный момент
I am sure Mary will never let me down. — Я уверена, что Мэри никогда меня не подведет.

family bonds / ties — семейные узы
There is nothing more important than strong family ties. — Нет ничего важнее, чем крепкие семейные узы.

family friend — друг семьи
Our family friend always supports us. – Наш друг семьи всегда нас поддерживает.

two-parent family — полная семья
He was brought up by a two-parent family. – Он воспитывался в полной семье.

one-parent family — неполная семья
The number of one-parent families has increased. – Число неполный семей возросло.

unhappy family / disadvantaged family — неблагополучная семья
We have to register all disadvantaged families of our town. – Мы должны зарегистрировать все неблагополучный семьи нашего города.

non-needy family — благополучная семья
This child has a non-needy family. – У этого ребенка благополучная семья.

traditional family — традиционная семья
Traditional familis make up the most part of our society. – Традиционные семьи составляют большую часть нашего общества.

united family / close-knit family — дружная семья
United families are better at overcoming obstacles. – Дружные семьи лучше справляются с трудностями.

engagement — помолвка
They haven’t announced the engagement yet. – Они еще не объявили о помолвке.

wedding — свадьба
I have never been to such a wonderful wedding. – Я еще никогда не был на такой удивительной свадьбе.

fiance / bridegroom — жених
The fiance was wearing a black suit. – На женихе был черный костюм.

fiancee / bride — невеста
Paul and his fiancee were there. – Там были Пол и его невеста.

marriage — брак
Their marriage was happy. – Их бак был счастливым.

the older generation — старшее поколение
We must recpect the older generation. – Мы должны уважать старшее поколение.

the younger generation — младшее поколение
The younger generation is better at new technologies. – Молодое поколение лучшее управляется с новыми технологиями.

generation gap — конфликт поколений
Generation gap is one of the most pressing problems of all times. — Конфликт поколений — это одна из самых острых проблем всех времен.

to bridge the generation gap — преодолевать разрыв между поколениями
An open communication is the best way to bridge the generation gap. — Лучший способ преодоления конфликта поколений — это открытый диалог.

to overcome generational differences — преодолевать конфликт поколений
Some people believe that it is impossible to overcome generational differences. — Некоторые люди считают, что преодолеть конфликт поколений невозможно.

to put pressure (on somebody) — оказывать давление (на кого-либо)
Strict parents often put too much pressure on their kids. — Строгие родители часто оказывают чрезмерное давление на своих детей.

to punish — наказывать
I have never punished my children. — Я никогда не наказывала своих детей.

to lecture — читать нотации, выговаривать
Don’t lecture at me. — He читай мне нотации.

to get annoyed with somebody — злиться на кого-либо
My parents often get annoyed with me because I spend too much time chatting with my friends. — Мои родители часто злятся на меня за то, что я слишком много времени провожу за разговорами с моими друзьями.

to be disappointed — расстроиться, разочароваться
My parents were very disappointed when I dropped my studies. — Мои родители были очень расстроены, когда я забросил свою учебу.

spoilt child — избалованный ребенок
Mary is a spoilt child. — Мэри — избалованный ребенок.

disobedient child — непослушный ребенок
It is quite difficult to disciple a disobedient child. — Весьма непросто дисциплинировать непослушного ребенка.

adopted child / foster child — приемный ребенок
Peter didn’t know that he was an adopted child. – Питер не знал, что он был приемным ребенком.

to obey — подчиняться, слушаться
Children should obey their parents. — Детям следует слушаться своих родителей.

to divorce — разводиться
Children feel stress when their parents decide to get divorced. — Дети сильно переживают развод своих родителей.

family traditions — семейные традиции
Family traditions help people to feel themselves part of the whole and strengthen the family unity. — Семейные традиции помогают укрепить единство и почувствовать себя частью целого.

to make up picnics — устраивать пикники
On weekends we usually go to the country and make up picnics. — На выходные мы обычно уезжаем за город и устраиваем пикники.

to lay the table — накрывать на стол
I often help my mom lay the table. — Я часто помогаю своей маме накрывать на стол.

misunderstanding — разногласие
We used to have little misunderstandings in the past but now we are best friends. — У нас были небольшие разногласия в прошлом, но сейчас мы лучшие друзья.
mutual understanding — взаимопонимание
There is mutual understanding between adults and their offspring. — Между взрослыми и их детьми есть взаимопонимание.

to be busy — быть занятым
I am very busy. — Я очень занята.

to be tired — быть уставшим
My dad is always tired after work. — Мой папа всегда очень уставший после работы.

ТЕКСТ 1.

My family consists of four persons. These are my mother, father, elder sister and me. Моя семья состоит из четырех человек. Это моя мама, папа, старшая сестра и я.
My mother’s name is Katerina. She is tall and slim. She has a very easy temper. My mother is a housewife. Мою маму зовут Екатерина. Она высокая худая женщина. У нее очень легкий характер. Моя мама домохозяйка.
My father’s name is Alexei. He is a tall and strong man. He is a strong-willed person. He is a professor of linguistics at the university. Моего папу зовут Алексей. Он высокий и сильный мужчина. Он имеет волевой характер. Он профессор лингвистики в университете.
My elder sister’s name is Anastasiya. She is 22 years old. She is graduating from the university this year. She wants to enter a PhD programme and do research activities. Мою старшую сестру зовут Анастасия. Ей уже 22 года, и она заканчивает университет. Она собирается поступить в аспирантуру и заниматься исследовательской работой.
My name is Valera. I am 17 years old. I am finishing school this year. Меня зовут Валера. Мне 17 лет. В этом году я заканчиваю школу.
I have not decided yet what way to choose. I would like to become either a restaurateur or a tour operator. My home town has no institutions where I can study these branches. But I wouldn’t like to leave my home town. Я пока еще не определился с тем, какой путь в жизни выбрать. Я хочу быть либо ресторатором, либо заниматься туристическим бизнесом. В моем родном городе нет вузов, где я мог бы изучать эти отрасли. Но покидать свой родной город я не хотел бы.
Our family is very united. We always help each other. For example, if my parents are late from work, I usually cook supper for the whole family. Наша семья очень дружная. Мы всегда помогаем друг другу. Например, если мои родители задерживаются на работе, то ужин для всей семьи обычно готовлю я.

ТЕКСТ 2.

 

My family is very big, it has eight members. These are my parents, the younger brother, grandparents. We all live in one large house. У меня очень большая семья, насчитывающая восемь человек. Это мои мама и папа, младший брат, бабушка и дедушка. Мы все живем в одном доме.
Despite the fact that our family is big we don’t hamper each other. Our house is very large and gives everybody his own room. Несмотря на то, что наша семья большая, мы не стесняем друг друга. У нас очень большой дом, где у каждого имеется своя комната.
What fun when all of us get together for supper in the evening! We discuss our general matters, share our problems and try to suppoort each other. Как весело бывает, когда мы все собираемся на вечерний ужин! Мы обсуждаем наши общие дела, а также делимся проблемами и пытаемся помочь друг другу.
My grandparents are retired. As they have a lot of spare time they always try to help us and charge themselves with cleaning the house. They also like to do gardening and take care of their favourite flowers. Моя бабушка и дедушка на пенсии. Поскольку у них много свободного времени, они стараются помогать нам и взяли на себя заботу по поддержании чистоты в доме. Они также любят возиться в саду и ухаживать за любимыми цветами.
Every day my parents go to work to the city center. My father is a technical manager in a big transportation company. My mother is a legislative chief in one of major banks. Мои родители каждый день уезжают в центр города на работу. Мой папа работает главным инженером в большой транспортной компании. Моя мама начальник юридического отдела в одной из крупных банков.
My parents are very busy people. None the less they find time to take us to the cinema or to the entertainment park. Мои родители очень занятые люди, но все же они находят время, чтобы сводить нас в кино либо в парк развлечений.
I am happy to have such a big and united family. Я счастлив, что у меня такая большая и дружная семья.

ТЕКСТ 3.

 

My family is not very big, just a typical family: Dad, Mom, me, my brother and sister and our cat. Моя семья не очень большая, это типичная семья: папа, мама, я, мои брат, сестра и кот.
My Mummy is forty-one, she is a teacher of Spanish at the University. Моей маме сорок один год, она — учительница испанского языка в университете.
She is a born teacher. Она прирожденная учительница.
She has teaching abilities. У нее большие способности к преподаванию.
My Dad is forty-two, he is a professional painter, he works for a design company. Моему отцу сорок два, он профессиональный художник и работает в дизайнерской компании.
My parents both like their work very much. Обоим моим родителям очень нравится их работа.
My elder sister Natasha is nineteen, she goes to the University, she wants to be a teacher of history. Моей старшей сестре Наташе девятнадцать, она ходит в университет и хочет стать учительницей по истории.
She is fond of reading books on history and fiction. Ей нравится читать историческую и художественную литературу.
My younger brother Igor is only six years old, he goes to the kindergarten. Моему младшему брату Игорю только шесть лет, он ходит в детский сад.
He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь.
Igor likes to play with our cat. Игорю нравится играть с нашим котом.
My grandparents are retired. Мои бабушка и дедушка на пенсии.
They like gardening. Им нравится возиться на приусадебном участке.
They spend a lot of their time in the garden. Они проводят много времени в огороде.
They grow vegetables and fruits. Они выращивают овощи и фрукты.
We enjoy having fresh vegetables and green on our dinner table. Мы наслаждаемся тем, что на нашем столе всегда свежие овощи и зелень.
I love my family very much. Я очень люблю свою семью.
We always help each other. Мы всегда помогаем друг другу.
Everyone in my family is my best friend. Каждый член моей семьи — мой лучший друг.

ТЕКСТ 4.

‘I am an only child because, in 1979, the government in my country introduced a one-child-per-family policy to control China’s population explosion. In the countryside, several generations often live under one roof! In urban areas, however, housing is small and can only accommodate a nuclear family, so I live with just my parents. All my relations live close by. We care for and help each other and spend a lot of time together. Family honour is very important in Chinese society, as is respect for your elders.’

Cheung, 16
China

“Я единственный ребенок в семье, потому что в 1979 году правительство моей страны ввело закон об одном ребенке в семье для ограничения демографического взрыва в Китае. В сельской местности несколько поколений часто живут под одной крышей! Однако, в городах дома небольшие и могут разместить только семью из родителей и детей, поэтому я живу только с родителями. Все мои родственники живут неподалеку. Мы заботимся и помогаем друг другу и много времени проводим вместе. Честь семьи очень важна в китайском обществе, а также уважение к старшим.”

ТЕКСТ 5.

‘I am an only child and I live with my parents and my grandma, or ‘babushka’ as we say here in Russia. My grandpa passed away last year so Babushka left her house in the country to come and live with us here in the city. When I was young I lived with my grandparents at their dacha and in many ways they were like parents to me. I don’t see my parents as much as I would like, as they work long hours. Still, we’ve learnt to make the most of our time together, so there’s never a dull moment in our house!’

Natasha, 15
Russia

“Я единственный ребенок, и я живу с моими родителями и бабушкой. Мой дедушка умер в прошлом году, поэтому бабушка оставила свой дом в деревне и переехала к нам в город. Когда я я была маленькой, то я “жила с бабушкой и дедушкой на их даче, и во многих аспектах они были для меня как родители. Я не вижу своих родителей столько, сколько я бы хотела, так как они много работают. Тем не менее, мы научились извлекать максимум из совместного времяпрепровождения, так что в нашем доме нет пустых мгновений.”

ТЕКСТ 6.

‘My parents both come from large families, but in ours there’s just my brother and I. Although the birth rate has dropped a lot here in recent years, family still takes priority. My parents make us feel special. We can express ourselves openly and have our opinions listened to. We have lots of family celebrations and we often share Sunday lunch with my grandparents, aunts, undes and cousins. Meal times are really important to us, as they are to most Italians. After dinner, we often dress up and go out for a passeggiata, or evening stroll.’

Sylvia, 19
Italy

“Оба моих родителя происходят из больших семей, но в нашей есть только мой брат и я. Хотя за последние годы рождаемость здесь упала, семья все еще имеет приоритет. Наши родители заставляют чувствовать нас по-особому. Мы можем свободно выражать свое мнение и быть услышанными. У нас много семейных праздников, и часто у нас проходят воскресные обеды с бабушкой и дедушкой, тетями, дядями, двоюродными братьями и сестрами. Обеды очень важны для нас, как и для большинства итальянцев. После обеда мы часть одеваемся и выходим на вечернюю прогулку.”

ТЕКСТ 7.

‘My parents are separated, so my sister and I live with our mum. We spend most weekends at our father’s place though, as our parents think it is important that they both remain a big part of our lives. I don’t see much of either of my grandparents as they live in different cities. I am very close to my maternal grandmother though, and I speak to her on the phone a lot.’

Thomas, 17
England

“Мои родители развелись, поэтому я и сестра живем с мамой. Однако, выходные мы проводим в доме отца, так как наши родители считают важным, чтобы они оба оставались частью нашей жизни. Я не часто вижу мою бабушку или дедушку, так как они оба живут в разных городах. Но по духу я очень близок к бабушке по материнской линии и часто говорю с ней по телефону. “

ТЕКСТ 8.

‘My family is the centre of my life. Family hierarchy is very important in Jordan and the young show respect to the old at all times. Getting married and having a family is a top priority for me. My marriage will probably be arranged by my father, which is quite common here. I have a large family and my house is often full of relatives visiting us. Indeed, the concept of privacy is alien to us Jordanians!’

Aalia, 17
Jordan

“Моя семья – центр моей жизни. Семейная иерархия очень важна в Иордании, и каждый раз молодые демонстрируют уважение к пожилым. Замужество и семья – это высший приоритет для меня. Мое замужество будет определено моим отцом, что здесь весьма распространено. У меня большая семья, и мой дом часто полон навещающих нас родственников. Понятие приватности для нас, иорданцев, поистине чуждое.”

ТЕКСТ 9.

‘The Japanese believe that the strength and support of the family is essential for reaching your full potential in life. Like all Japanese children, I was taught to obey authority and to be very polite, as poor behaviour would reflect badly on my family. Being a parent is considered a very important role. My sister and brother-in-law have just had their first child, so they have started calling each other ‘Otoosan’ and ‘Okaasan’ (Father and Mother) instead of their first names. This is very common here!’

Takumi, 18
Japan

“Японцы полагают, что сила и поддержка семьи очень важна для реализация своего потенциала в жизни. Как и всех японцев, меня учили подчиняться власти и быть очень вежливым, так как плохое поведение скажется на моей семье. Быть родителем считается важной ролью. Моя сестра и ее муж только что родили первого ребенка, поэтому они начали называть друг друга ‘Otoosan’ и ‘Okaasan’ (отцом и матерью) вместо своих имен. Здесь это очень распространено!”

УПРАЖНЕНИЕ 1. Соотнесите слова из обеих колонок так, чтобы получились словосочетания.

family
generation
household
spoilt
to have
mutual
foster
newborn
to spend
to get on
to bring up
to put
chores
child
lot in common
understanding
mother
bonds
baby
time
pressure
children
gap
well
Ответ

family bonds – семейные связи (узы)
generation gap – конфликт поколений
household chores – домашние дела (хлопоты)
spoilt child – испорченный ребенок
to have lot in common – иметь много общего
mutual understanding – взаимопонимание
foster mother – приемная мать
newborn baby – новорожденный ребенок
to spend time – проводить время
to get on well – ладить, иметь хорошие отношения
to bring up children – воспитывать (растить) детей
to put pressure – оказывать давление

УПРАЖНЕНИЕ 2. Переведите на английский.

• преодолевать конфликт поколений
• быть недовольным кем-то
• подводить кого-то
• оказывать давление
• устраивать пикники
• быть занятым
• быть уставшим
• достичь взаимопонимания
• накрывать на стол
• в кругу семьи
• проводить время
• семейные узы
• иметь много общего
• воспитывать детей

Ответ

• преодолевать конфликт поколений – to bridge the generation gap
• быть недовольным кем-то – to be annoyed with somebody
• подводить кого-то – to let somebody down
• оказывать давление – to put pressure
• устраивать пикники – to make up picnics
• быть занятым – to be busy
• быть уставшим – to be tired
• достичь взаимопонимания – to reach mutual understanding
• накрывать на стол – to lay the table
• в кругу семьи – in the bosom of one’s family
• проводить время – to spend time
• семейные узы – family bonds
• иметь много общего – to have much in common
• воспитывать детей – to raise / bring up children

УПРАЖНЕНИЕ 3. Переведите на английский.

1) Наша семья состоит из 5 человек: моя мама, мой папа, моя старшая сестра, мой младший брат и я.
2) Его воспитывала приемная мать до 12 лет.
3) Мэри — мать-одиночка. Она воспитывает дочь в одиночку, с тех пор как развелась с мужем.
4) Мои тетя и дядя живут по соседству. Я очень часто забегаю к ним в гости.
5) Моей племяннице 5 лет. Она избалованный ребенок.
6) Мои родители женаты 25 лет. Они любят и уважают друг друга.
7) Мои бабушка и дедушка пенсионеры. Моя бабушка любит вязать, а дедушка часто ходит на рыбалку.
8) Мою крестную маму зовут Любовь. Она очень добрая и заботливая.
9) Его мачеха живет в Лондоне. Ей немного за 30. Она работает в банке главным бухгалтером.
10) У Джона нет братьев и сестер.
11) Мои родственники живут в Париже. Мы с ними хорошо ладим.
12) Мой сводный брат очень воспитанный и умный. У нас с ним много общего.
13) Мой папа — глава нашей семьи. Он часто очень занят.
14) У меня есть домашние обязанности. Это мытье посуды и глажка.
15) Я люблю проводить время со своей семьей.
16) Я всегда могу положиться на свою сестру. Я уверена, она никогда меня не подведет.
17) По твоему мнению, есть ли способ преодоления конфликта поколений?
18) Я никогда не наказывала своего ребенка за плохие отметки в школе.
19) Мои родители были разочарованы (расстроены), когда я провалил экзамен.
20) Родители Джона развелись, когда ему не было и 7 лет.

Ответ

1) Наша семья состоит из 5 человек: моя мама, мой папа, моя старшая сестра, мой младший брат и я. – My family consists of 5 members: my mom, my dad, my elder sister, my younger brother, and me.
2) Его воспитывала приемная мать до 12 лет. – He was raised by a foster mother until the age of 12.
3) Мэри — мать-одиночка. Она воспитывает дочь в одиночку, с тех пор как развелась с мужем. – Mary is a single mother. She has been raising her daughter on her own since her divorce.
4) Мои тетя и дядя живут по соседству. Я очень часто забегаю к ним в гости. – My aunt and uncle live in the neighborhood. I quite often call on them.
5) Моей племяннице 5 лет. Она избалованный ребенок. – My niece is 5 years old. She is a spoilt child.
6) Мои родители женаты 25 лет. Они любят и уважают друг друга. – My parents have been married for 25 years. They love and respect each other.
7) Мои бабушка и дедушка пенсионеры. Моя бабушка любит вязать, а дедушка часто ходит на рыбалку. – My grandparents are retired. My granny is fond of knitting. My granddad often goes fishing.
8) Мою крестную маму зовут Любовь. Она очень добрая и заботливая. – My godmother’s name is Lyubov. She is kind and caring.
9) Его мачеха живет в Лондоне. Ей немного за 30. Она работает в банке главным бухгалтером. – His stepmother lives in London. She is in her early 30s. She works at a bank as a chief accountant.
10) У Джона нет братьев и сестер. – John has no siblings.
11) Мои родственники живут в Париже. Мы с ними хорошо ладим. – My relatives live in Paris. I get on well with them.
12) Мой сводный брат очень воспитанный и умный. У нас с ним много общего. – My stepbrother is well-bred and intelligent. We have much in common.
13) Мой папа — глава нашей семьи. Он часто очень занят. – My dad is the head of our household. He is often very tired.
14) У меня есть домашние обязанности. Это мытье посуды и глажка. – I have my household chores: washing up and ironing.
15) Я люблю проводить время со своей семьей. – I like to spend time with my family.
16) Я всегда могу положиться на свою сестру. Я уверена, она никогда меня не подведет. – I can always rely on my sister. I am sure she’ll never let me down.
17) По твоему мнению, есть ли способ преодоления конфликта поколений? – In your opinion, is there any way to bridge the generation gap?
18) Я никогда не наказывала своего ребенка за плохие отметки в школе. – I have never punished my child for bad marks at school.
19) Мои родители были разочарованы (расстроены), когда я провалил экзамен. – My parents were disappointed in me when I failed my exam.
20) Родители Джона развелись, когда ему не было и 7 лет. – John’s parents got divorced when he was an infant.

УПРАЖНЕНИЕ 5. Вставьте подходящие по смыслу слова.

1. Your parents’ parents are your ___ and your ___ .
2. Your father’s brother and sister are your ___ and your ___ .
3. Your aunt’s and uncle’s children are your ___ .
4. Your brother’s son and daughter are your ___ and your ___ .
5. Your children’s children are your ___ and your ___ .

Ответ

1. Your parents’ parents are your grandmother and your grandfather. – Родители твоих родителей – это бабушка и дедушка.
2. Your father’s brother and sister are your uncle and your aunt. – Брат и сестра твоего отца – это дядя и тетя.
3. Your aunt’s and uncle’s children are your cousins. – Дети тети и дяди – это двоюродные братья и сестры.
4. Your brother’s son and daughter are your nephew and your niece. – Сын и дочь твоего брата – это племянник и племянница.
5. Your children’s children are your grandsons and your granddaughters. – Дети детей – это внуки и внучки.

УПРАЖНЕНИЕ 6. Посмотрите на картинку и определите, кто есть кто в семье.

family

1. Nigel’s mother-in-law is …
2. His father-in-law is …
3. His brother-in-law is …
4. His sister-in-law is …
5. His son-in-law is …
6. His daughter-in-law is …

Ответ

1. Nigel’s mother-in-law is Cynthia. – Тещей Найджела является Синтия.
2. His father-in-law is Bill. – Его тестем является Билл.
3. His brother-in-law is Kevin. – Его шурином является Кевин.
4. His sister-in-law is Eve. – Его свояченицей является Ева.
5. His son-in-law is Jon. – Его зятем является Джон.
6. His daughter-in-law is Samantha. – Его невесткой является Саманта.

УПРАЖНЕНИЕ 7.

Существуют различные типы семей. Вот они:

a. a nuclear family
b. an extended family
c. a single-parent family
d. a couple who adopted a child
e. a couple with no children

Прочтите описание семей и определите, к какому типу они относятся.

1. We’re married with three kids. Our eldest son, Simon, has just started secondary school, our daughter, Lisa, is eight and our youngest son, Luke, is only five.
2. We’ve only been married for a year. We’re not planning to start a family just yet.
3. I’m a single mum. I bring up my son Josh on my own. Josh doesn’t mind being an only child but I think he’d like a brother or sister one day.
4. We share the house with my mother and father and my wife’s sister and her kids. Everyone helps to look after all the children.
5. We couldn’t have children of our own so we decided that adoption was the only answer. Lily came to live with us two years ago. She seems very happy at the moment but we realise that she might want to find her real mother one day.

Ответ

1 a
2 e
3 c
4 b
5 d

УПРАЖНЕНИЕ 8. Соедините начало предложений и их конец.

1. We’re not planning to start …
2. They help us take care of …
3. We adopted …
4. We share …
5. She might want to find …

a. … the house with my wife’s family.
b. … a baby from China.
c. … her real mother one day.
d. … the children.
e. … a family just yet.

Ответ

1. We’re not planning to start a family just yet.
2. They help us take care of the children.
3. We adopted a baby from China.
4. We share the house with my wife’s family.
5. She might want to find her real mother one day.

УПРАЖНЕНИЕ 9. Вставьте в предложения следующие слова и фразы:

the whole family
a very close family
a big family
family tree
a big family reunion

1. I come from … . I’ve got four brothers and two sisters.
2. We’re … . We see each other almost every day and if ever I’m in trouble, I know I can turn to one of them for help.
3. It’s my son’s eighteenth birthday next week. We’re hoping to get … together.
4. My wife and I are celebrating our 40th wedding anniversary soon. We’re planning to have … .
5. When I was researching my … . I found out that my great-great-grandfather came over to England from Ireland 120 years ago.

Ответ
1. I come from a big family. I’ve got four brothers and two sisters. – Я происхожу их большой семьи. У меня четыре брата и две сестры.
2. We’re a very close family. We see each other almost every day and if ever I’m in trouble, I know I can turn to one of them for help. – У нас очень дружная семья. Мы видимся почти каждый день; и если у меня возникают проблемы, то я знаю, что могу обратиться к кому-нибудь за помощью.
3. It’s my son’s eighteenth birthday next week. We’re hoping to get the whole family together. – На следующей недели у моего сына восемнадцатилетие. Мы надеемся собрать вместе всю семью.
4. My wife and I are celebrating our 40th wedding anniversary soon. We’re planning to have a big family reunion. – Мы с женой скоро празднуем сорокалетие нашей свадьбы. Мы планируем устроить большой семейный праздник.
5. When I was researching my family tree, I found out that my great-great-grandfather came over to England from Ireland 120 years ago. – Когда я исследовал мое родовое дерево, то обнаружил, что 120 лет назад мой пра-прадедушка приехал в Англию из Ирландии.

УПРАЖНЕНИЕ 10. Заполните пропуски следующими глаголами в нужной грамматической форме: tell, look, run, get, take.

a. She……just like her mother.
b. She’s……her father’s nose.
c. He……after his father.
d. It……in the family.
e. You can’t……them apart.

Ответ

a. She looks just like her mother. – Она похожа на свою мать (досл.: выглядит прямо как мать).
b. She’s got her father’s nose. – У нее нос отца.
c. He takes after his father. – Он похож на своего отца.
d. It runs in the family. – Это у них наследственное (Это у них семейное).
e. You can’t tell them apart. – Вы не различите их.

Family in Britain

Превосходная серия текстов и упражнений для продвинутых, желающих усовершенствовать навыки общения на семейную тему.

About my family in English

Данный материал может использоваться преподавателями для организации занятия либо всеми желающими улучшить знания английского по данной теме. Здесь дана хорошая подборка лексики, которая пригодится для описания семьи и семейных отношений.

Family is the most important thing in life

Текст-рассуждение о семье как самой большой ценности в человеческой жизни.

Some people prefer to have big families, but the others come to nothing more than only one child

Рассуждение о том, сколько детей требуется семье для полного счастья.

Тексты-топики о семье

Вы можете воспользоваться данными текстами для пополнения тематического словарного запаса и в качестве образцов для рассказа о собственной семье.

Диалоги на семейную тему

Диалог 1 >>
Диалог 2 >>
Диалог 3 >>
Диалог 4 >>
Диалог Family matters >>