Самые важные английские предлоги

Список самых распространенных английских предлогов с примерами и переводом.

about о It was a story about a little girl.
Это была история о маленькой девочке.
above над The picture is above the table.
Картина находится над столом.
across на другой стороне, через The hotel is across the river.
Гостиница находится на другом берегу реки.
among среди She sat among the other guests.
Она сидела среди других гостей.
at в какое-либо время, в какой-либо период времени at one o’clock — в час
at night — ночью
at dinner — за обедом
at возле, в at the window — у окна
at the corner — на углу
at the store — в магазине
at the movies — в кино
at в возрасте I became a member of this party at thirty.
Я стал членом этой партии в 30 лет.
before до (какого-либо времени) I arrived before noon.
Я приехал до полуночи.
before перед The teacher stood before her new class.
Учитель стоял перед новым классом.
below под The pots and pans are kept below the sink.
Кастрюли и сковородки хранятся под раковиной.
beside рядом с Mary remained beside her husband.
Мэри оставалась рядом с мужем.
besides вдобавок к, кроме Besides John, no one voted for the plan.
Кроме Джона, никто не проголосовал
за план.
between между (двух предметов) There’s an urn between the piano and the door.
Между пианино и дверью стоит ваза.
by к (какому-либо времени) I’ll be home by 7 p.m.
Я буду дома к 7 часам.
by возле Your bike is by the back door.
Твой велосипед возле задней двери.
by обозначает создателя чего-либо This is a painting by Picasso.
Это картина Пикассо.
for в течение We lived in Boston for six years.
Мы жили в Бостоне шесть лет.
for за, по причине Tim was punished for lying.
Тим был наказан за лoжь.
for для This is a gift for Helen.
Это подарок для Хэлен.
from от We received a card from Uncle Fred.
Мы получили открытку от дяди Фреда.
from из-за, по причине Bill got ill from spoiled meat.
Билл заболел из-за испорченного мяса.
from из, от We drove from Toledo to Cleveland.
Мы ехали из Толедо в Кливленд.
in в (какое-либо время) in June — в июне
in summer — летом
in 2015 — в 2015 году
in the morning — утром
in в (каком-либо месте) Jean stayed in her room.
Джин оставалась в своей комнате.
in в (какое-либо месте) I got in the car. Bob got in a taxi.
Я сел в машину. Боб сел в такси.
in в течение, за (какое-либо время) The package arrived here in four days.
Посылка прибыла сюда за четыре дня.
in через (какое-либо время) I can be back in two weeks.
Я могу вернуться через две недели.
into в, внутрь The children came into the kitchen.
Дети вошли в кухню.
into в (какое-либо состояние) The witch turned him into a frog.
Ведьма превратила его в лягушку.
next to рядом с The hotel is next to the bus station.
Гостиница находится возле станции.
of о They spoke of the coming election.
Они говорили о предстоящих выборах.
of соответствует родительному падежу This is a book of folk tales.
Это книга народных сказок.
That man is the father of the bride.
Этот мужчина — отец невесты.
off (of) с, из They get off the train in New York.
Они сошли с поезда в Нью-Йорке.
We have to get off of the mountain by dark.
Нам надо спуститься с горы до темноты.
on в (транспорт) I got on the bus. She got on the train.
Я сел в автобус. Она села в поезд.
на I put a picture of her on the wall.
Я повесил ее картину на стену.
onto на The woman crawled onto the roof.
Женщина забралась на крышу.
out (of) из I got out of the cab.
Я вышел из такси.
over над John held an umbrella over their heads.
Джон держал зонт над их головами.
over больше Is your sister over forty years old?
Твоей сестре больше сорока лет?
over через I was walking over the bridge when I fell.
Я шел через мост, когда я упал.
past после It’s a quarter past nine.
Четверть десятого (досл.: Четверть после девяти).
It’s already past your bedtime.
Тебе уже пора спать (досл.: Уже после твоего постельного времени).
since с (какого-либо времени) since May — с мая
since 1999 — с 1999 года
since the day you arrived — со дня вашего прибытия
through через, сквозь We ran scared through the dark tunnel.
Испуганные, мы бежали через темный туннель.
through до истечении (какого-либо времени) I’ll be in France through the end of June.
Я буду во Франции до конца июня.
till / until до (какого-либо времени) They waited till dawn before they escaped.
Они ждали до рассвета перед тем, как сбежать.
to до, перед It’s ten to seven.
Без десяти семь (досл.: десять минут до семи).
to к, по направлению к, в to the car — к машине
to school — в школу
to the store — в магазин
to Jim’s house — к дому Джима
toward(s) по направлению к We moved slowly toward the dark room.
Мы медленно двигались по направлению к темной комнате.
I looked towards the hill and saw her coming.
Я посмотрел в направлении холма и увидел, как она шла.
under под The cat likes to sleep under the bed.
Кошка любит спать под кроватью.
underneath под, ниже There’s a treasure hidden underneath this floor.
Под полом спрятан клад.
according to по словам, в соответствии с According to Tom, there’s no school today.
По словам Тома, сегодня уроков нет.
alongside of вдоль They picnicked alongside of the river.
Они устроили пикник вдоль реки.
because of из-за, по причине Her speech was cancelled because of her illness.
Ее выступление было отменено из-за болезни.
by means of посредством He solved the problem by means of new calculations.
Он решил эту задачу посредством новых вычислений.
by way of через, по We usually come here by way of the interstate.
Мы приезжаем сюда по магистрали.
contrary to вопреки Contrary to your wishes, we’re staying right here.
Вопреки вашим желаниям, мы остаемся прямо здесь.
for the sake of ради, для I omitted this phrase for the sake of clarity.
Я опустил эту фразу ради ясности.
in accordance with в соответствии с In accordance with your father’s wishes, his portrait will be placed over the sofa.
В соответствиями с желаниями твоего отца, его портрет будет повешен над диваном.
in addition to кроме, вдобавок In addition to Joan, Mary will join the team.
Кроме Джоан, к команде присоединится Мэри.
in case of в случае In case of fire, immediately pull the fire alarm.
В случае пожара немедленно нажмите на сигнальный рычаг.
in danger of под угрозой This project is in danger of failing.
Этот проект под угрозой провала.
in favor of в пользу Everyone voted in favor of Jack’s suggestion.
Все голосовали в пользу Джэка.
in front of перед There’s a strange man in front of our house.
Перед нашим домом стоит странный человек.
in need of нуждающийся в We are very much in need of some rest.
Нам очень нужен небольшой отдых.
in place of вместо They chose John in place of Bob as captain.
Они выбрали Джона вместо Боба в качестве капитана.
in spite of несмотря на In spite of my warning, they left on the hike.
Несмотря на мое предупреждение они уехали из дом.
in view of ввиду чего-л. In view of your illness, you cannot go back to work so soon.
Ввиду вашей болезни, вы не можете вернуться к работе так рано.
instead of вместо Instead of arguing, you should find something to agree upon.
on account of по причине, из-за I can’t meet with you on account of another appointment.
Я не могу с тобой встретиться из-за того, что у меня другая встреча.