Разница между big и large.

Сегодняшнюю публикацию мы посвятим таким словам, как big и large. Поскольку оба этих слова переводятся одинаково – “большой”, с их правильным употреблением часто возникают проблемы даже у хороших знатоков языка. Сегодня мы постараемся доступно объяснить разницу между этими словами.

Итак, и big, и large могут означать размер чего-либо, т.е. “большой по размеру”. В этом смысле слова big, и large взаимозаменяемы. Например:

  • My uncle lives in a big house. – Мой дядя живет в большом доме.

В приведенном предложении мы использовали слово big в значении “большой по размерам дом”. Однако, в то же время мы можем спокойно сказать:

  • My uncle lives in a large house. – Мой дядя живет в большом доме.

Правда, все-таки есть небольшое отличие между big и large, когда они обозначают размер какого-либо предмета. Для слуха носителей языка слово big звучит более неформально и естественно в разговорной речи. Слово large имеет более формальный оттенок. Давайте взглянем еще на пару примеров:

  • Mummy, can I have a big lunch today? – Мамуль, можно мне сегодня много съесть на завтрак?
  • Sir Henry was feeling sleepy after a large lunch. – Сэр Генри испытывал желание поспать после плотного завтрака.

Если вчитаться в приведенные примеры, то можно почувствовать более разговорный характер слова big и более формально-книжный характер слова large.

Для правильного употребления слов big и large стоит запомнить еще ряд правил, о которых мы поговорим ниже.

Запомните важную особенность: слова big и large никогда не употребляются с неисчисляемыми существительными. Мы не можем сказать, к примеру, big traffic или large traffic, поскольку слово traffic (движение) является неисчисляемым. В этом случае следует использовать выражение a lot of:

  • There’s a lot of traffic on the road next to the house. – Рядом с его домом большое движение.

Далее мы рассмотрим случаи, когда слова big и large нельзя заменить одно другим.

Так, слово big следует использовать тогда, когда речь идет о важности чего-л. Важность, существенность – вот значение слова big. Например:

  • Buying a house is a very big decision. – Покупка дома – это очень большое решение.
  • York is a big tourist destination. – Йорк – это большая туристическая достопримечательность.

Слово big часто используется в неформальной разговорной речи в значении “старший по возрасту”:

  • He’s my big brother. – Он мой старший брат.

Также словом big можно назвать большого любителя чего-либо:

  • She earns a lot of money, but she’s also a big spender. – Она зарабатывает много денег, но она также большая любительница и тратить.
  • I’m a big fan of our team. – Я большой фанат нашей команды.

Вам также придется запомнить ряд устойчивых фраз со словом big:

  • It’s no big deal. – Это не так уж и важно.
  • He has big ideas . – У него честолюбивые замыслы.
  • She’s a big mouth. – Она не умеет хранить секреты.
  • He’s too big for his boots. – Он зазнается.

Далее мы обратимся к употреблению слова large.

Слово large также используется в ряде устойчивых сочетаний. Например:

  • at large – на свободе
  • The prisoners are at large. Заключенные на свободе.
  • larger than life – интересный, запоминающийся, отличающийся своей личностью от остальных
  • She’s larger than life. – Она интересный человек.

Часто слово large можно встретить в сочетаниях, обозначающих количество чего-л., например:

  • a large number of – большое количество
  • a large amount – большое количество
  • a large quantity of – большое количество
  • on a large scale – в большом масштабе
  • a large proportion – большая доля
  • to a large extent – в значительной степени
  • a large percentage of’ – большой процент чего-л.
  • a large part of – большая часть чего-л.
  • a large volume – большой объем

В заключение приведем примечательный факт: слово big, по данным статистики, входит в первую тысячу самых употребимых слов английского языка. Слово large не попало даже в третью тысячу.

[divider]

ПОПУЛЯРНОЕ

[list style=”star”] [/list]