Сегодня мы разберемся с грамматической заморочкой, которая вроде бы не такая уж сложная, но тем не менее вызывающая затруднения и массовые ошибки. Речь идет о двух английских предлогах — for и during.
Сложность заключается в том, эти два предлога переводятся на русский язык практически одинаково — «в течение», «на протяжении» и т.п.
Давайте начнем с небольшого теста — какой предлог вы бы поставили в следующих предложениях:
- My father was in hospital FOR / DURING the summer.
- My father was in hospital FOR / DURING six weeks.
Посмотрите на примеры еще раз, подумайте и…. правильные ответы скажем чуть позже :), а сейчас рассмотрим само правило.
Вот простая разница между предлогами:
FOR отвечает на вопрос «сколько по времени?»
DURING отвечает на вопрос «когда?»
Теперь — внимание! — правильные ответы:
→ My father was in hospital during the summer. — В течение лета мой отец находился в больнице. (когда? — в течение лета, летом)
→ My father was in hospital for six weeks. — Мой отец находился в больнице в течение шести недель. (сколько по времени? — в течение шести недель, шесть недель)
Еще примерчик:
- It rained during the night for three hours. — Ночью в течение трех часов шел дождь.
В одном предложении употреблены сразу оба наших предлога: «когда?» — during the night (ночью, в течение ночи), «сколько по времени?» — for three hours (три часа, в течение трех часов)
Ура! Мы разобрались с предлогами for и during! Однако, не все всегда бывает гладко…. Какой предлог вы выберете в следующем предложении:
- The traffic has been bad FOR / DURING the last three days.
Давайте сначала переведем это предложение: Движение было напряженным в течение последних трех дней. На самом деле в этом примере выбор предлога будет зависеть от того, что вы имеете в виду под фразой «в течение последних трех дней» — количество времени (сколько по времени?) или период времени (когда?). Если количество времени, то используйте предлог for, если период времени — during. Вот еще один аналогичный случай:
- Wages have fallen by more than twenty percent for / during the past two months. — Зарплаты падали в течение последних двух месяцев.
Если фразой «в течение последних двух месяцев» мы хотим выразить количество времени (сколько по времени происходило событие? — два месяца), то выбираем предлог for. Если же нам кажется, что во фразе «в течение последних двух месяцев» мы в большей степени выражаем период времени (когда происходило событие?), то выбираем during.
Ниже предлагаем ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ: выберете в предложениях правильный предлог:
1) He reads newspapers FOR / DURING the early morning hours.
2) The radio remained on FOR / DURING more than an hour.
3) We met a lot of interesting people FOR / DURING our holiday.
4) FOR / DURING a few minutes she sat on her bed watching the clock.
5) They talked FOR / DURING a bit.