Место предлога в предложении жестко не определено, хотя чаще предлог ставится перед существительным. Однако в английском языке есть ряд конструкций, в которых предлог отделяется от существительного, к которому он относится. Это происходит:
1. в специальных вопросах к предложным дополнениям:
- What are you looking at? – На что ты смотришь?
- Whаt book did you talk with him about? — О какой книге ты с ним разговаривал?
2. в некоторых придаточных предложениях:
- I know who he is looking for. — Я знаю, кого он ищет.
- Do you know what question are they going to start with? — Ты знаешь, с какого вопроса они собираются начать?
3) в пассивных конструкциях:
- The child was taken good care of. – О ребенке хорошо заботились.
- The doctor was sent for. — За врачом послали.
4) в некоторых инфинитивных конструкциях:
- There’s nothing to worry about. — Беспокоиться не о чем.
- Some people hate to be laughed at. — Некоторые люди терпеть не могут, когда над ними смеются.
Заметим, что практически всегда такой предлог входит в состав глагольной группы, являясь определителем значения данного глагола. С другой стороны, как, например, в случае со специальным вопросом, место предлога в предложении служит показателем официальности стиля речи. Например:
- For whоm are you looking? — Кого вы ищете? (официальный стиль)
- Who аre уou looking for? — Кого вы ищете? (неофициальный стиль)