К личным местоимением относятся:
I – я
you – ты, вы
he – он
she – она
it – он, она, оно
we – мы
they – они
Основное значение
Замена существительного – это основное назначение личных местоимений. Это происходит, когда из контекста или из ситуации уже понятно, о ком/чем идет речь, и более точное указание излишне.
- This is my friend. He is twenty. – Вот мой друг. Ему двадцать.
Во втором предложении использовано личное местоимение he, чтобы еще раз не повторять my friend.
Местоимение I
Прописная буква обязательна с местоимением I.
Второе место занимает местоимение I в сочетании с существительными или другими местоимениями:
- My brother and I will help you. – Мы с братом поможем вам.
Местоимение we
Включает или исключает слушающего:
- Are we late, Mary? – Мы не опоздали, Мэри?
No, I hope we are not. – Надеюсь, что мы не опоздали.
Говорящий и спутница-слушающая вместе куда-то приходят с опозданием. Говорящий обращается к своей спутнице-слушающей. Слушающая также подразумевается под местоимением we.
- Are we late, Mary? – Мы не опоздали, Мэри?
Yes, you are. – Да, вы опоздали.
Говорящий обращается к некоему третьему лицу, который встречает пришедших и воспринимает речь говорящего. Местоимение we относится только к говорящему и тому, кто вместе с ним пришел куда-либо, но не к тому, кто их встречает и слушает.
Местоимение you
Два перевода возможны у местоимения we: 1) «вы» в обращении ко многим лицам и к одному лицу (вежливая форма) 2) «ты». Перевод зависит от контекста:
- Can you tell me where Miss Trotwood lives? – He можете ли вы сказать мне, где живет мисс Тротвуд?
- What do you want with her, boy? – Что тебе от нее надо, мальчик?
Архаичные формы данного местоимения можно встретить в текстах религиозного содержания, в поэзии, в ораторской речи:
thou [ðaʋ] – ты
thee [ði:] – тебя, тебе
- For a hundred summers I shall wait for thee. – Я буду ждать тебя сотни лет.
Неопределенно-личные предложения (в которых неизвестен точный исполнитель действия) могут использовать you:
- You never know what may happen. – Никогда не знаешь, что может произойти.
В более официальном стиле аналогичное предложение звучало бы так: One never knows what may happen.
Местоимения he, she, it
Родовое различие у данных местоимений является главным:
he – он, т.е. лицо мужского пола
she – она, т.е. лицо женского пола
it – все неодушевленные предметы, события, явления, ситуации, а также животных.
Когда местоимение заменяет имя существительное, обозначающее человека как члена социальной группы или отдельного человека, чей пол неизвестен или в данном контексте не имеет значения, чаще употребляется he:
- A teacher must have the proper qualification. At least he must be Bachelor of Education. – Учитель должен иметь соответствующую квалификацию. По крайней мере он должен быть бакалавром педагогических наук.
Иногда в подобной ситуации можно встретить оба местоимения: he или she. Например:
- If a pupil makes brilliant progress, he or she gets a scholarship. – Если ученик добивается выдающихся успехов, он получает стипендию.
Оба местоимения (he or she либо he/she) все чаще используются в современном языке в целях корректности, т.е. чтобы не ущемить кого-либо по половой принадлежности. Также вместо вместо данных местоимений часто используется they:
- If anyone’s lost a purse they can get it from the office. – Если кто-нибудь потерял кошелек, он может зайти за ним в контору.
Маленькое человеческое существо (a baby, a very young child), особенно, когда его пол неясен или не имеет значения, обычно обозначается местоимением it:
- The baby was crying in its crib. – Дитя плакало в своей колыбели.
Животные могут обозначаться местоимениями he или she, если мы по-особому относимся к ним, представляя их как наших друзей или членов семьи, наделяя их разумом и чувствами. Так, хозяева могут называть своих питомцев he или she. Например:
- Once upon a time there lived a rabbit called Luke. He lived in a forest. – Давным-давно жил-был кролик по имени Люк. Oн жил в лесу.
- That fox has got away three times this year, but we’ll get him again. – Этот лис удирал три раза в этом году, но мы его опять поймаем.
- Felicity’s upset about something. She is not giving much milk these days. – Фелисити чем-то расстроена. Она дает мало молока в последнее время.
Постороннее животное обозначается it:
- This dog has to be destroyed – it started attacking sheep. – Эта собака должна быть уничтожена – она начала нападать на овец.
Транспорт (легковые автомобили, мотоциклы, самолеты, корабли) часто обозначаются своими владельцами местоимением she, чтобы продемонстрировать особое положительное отношение – нежность, заботу:
- How’s your new car? – Terrific! She’s going like a bоmb. – Как твоя новая машина? – Потрясающе. Она несется, как ракета.
Посторонний человек также может обозначить транспорт местоимением she для выражения восхищения, вежливого внимания:
- What a lovely ship! What’s she called? – Какой красивый корабль! Как он называется?
Механизмы или передвигаемые предметы также часто заменяются местоимением she:
- He took my watch and said, “She is 4 minutes slow”. – Он взял мои часы и сказал: «Они отстают на 4 минуты».
- Let’s move this bed to the corner. Oh, she is heavy! – Давай сдвинем эту кровать в угол. O, да она тяжелая!
Страны также могут обозначаться she, особенно когда они воспринимаются скорее как политическое или культурное единство, а не географическое понятие:
- Last year France increased her exports by 10%. – В прошлом году Франция увеличила свой экспорт на 10%.
Употребление it
1. предмет:
- Нave you seen my pen anywhere? I’m afraid I’ve lost it. – Ты нигде не видел моей ручки? Боюсь, что я ее потерял.
2. понятие:
- He didn’t believe in love. It was beyond him. – Он не верил в любовь. Она была выше его понимания.
3. явление:
- The hurricane was terrible. It ruined everything. – Ураган был ужасен. Он все разрушил.
4. животное:
- We saw the tiger. It was lying under the bush. – Мы увидели тигра. Он лежал под кустами.
5. заменитель имени собственного при идентификации личности:
- Who’s that? – It’s John.
Кто это? – Это Джон.
6. в разделительных вопросах, где подлежащее выражено словами nothing, everything, all:
- Nothing happened, did it?
Ничего не случилось, правда?
7. вводное подлежащее / дополнение в предложениях, где фактическое подлежащее / дополнение выражено инфинитивом / придаточным предложением:
- It’s difficult to remember all their names. – Трудно запомнить все их имена.
- He made it clear that he didn’t want to speak to me. – Он дал понять, что не хочет со мной говорить.
В таких случаях в русском языке эквивалент it отсутствует.
8. как формальное подлежащее, не имеющее своего значения, в высказываниях о погоде, времени, температуре, текущей ситуации:
- It’s ten o’clock. – Десять часов.
- It rained three days. – Дождь шел три дня.
- It can be very warm in September. – В сентябре бывает очень тепло.
- It’s awful! – Это ужасно!
Местоимение they
Множественное число – основная характеристика местоимения they. При этом неважно, одушевлено существительное или нет:
- We have written them already. – Мы им уже написали.
They are made of pure wool. – Они сделаны из чистой шерсти.
Неопределенно-личные предложения часто используют they, обозначая людей вообще (исключая говорящего):
- They speak Dutch in Holland. – В Голландии говорят на голландском.
- They say she is a looker. – Говорят, она красавица.
Падежи личных местоимений
– именительный (the Nominative Case)
– косвенный, или объектный (the Objective Case)
Именительный | Косвенный |
I | me |
you | you |
he | him |
she | her |
it | it |
we | us |
В именительном падеже местоимения могут быть подлежащим или именной частью сказуемого (предикативом):
- I’ve seen this play.
Я видел эту пьесу. (подлежащее) - Who’s going to drive? – I аm (= Me).
Кто поведет машину? – Я. (подлежащее) - Who’s there? – It’s I (= It’s me).
Кто там? – Это я. (предикатив)
При этом и во втором, и в третьем примерах в разговорной речи более употребим косвенный падеж.
В косвенном падеже местоимения выполняют функции прямого или косвенного дополнения. Например:
Прямое дополнение
- We met them at the station. – Мы встретили их на вокзале.
Косвенное предложное дополнение
- He showed the picture to her. – Он показал ей картину.