Слушать диалог
ДиалогПеревод
A: Yikes! What was that noise?
B: I had to blow my nose.
A: Did you have to blow right next to the phone?
B: Did you hear that?
A: Of course I heard that. I thought a plane had crashed into your house.
B: It wasn’t that loud.
A: I will blow my nose sometime for you, and you’ll see.
B: Okay. I’ll take your word for it.
A: I thought you had an elephant in your house.
B: You’re funny.
A: What did you say? I think I’ve gone deaf.
B: I’m going into the bathroom to blow my nose. I’ll be right back.
B: I had to blow my nose.
A: Did you have to blow right next to the phone?
B: Did you hear that?
A: Of course I heard that. I thought a plane had crashed into your house.
B: It wasn’t that loud.
A: I will blow my nose sometime for you, and you’ll see.
B: Okay. I’ll take your word for it.
A: I thought you had an elephant in your house.
B: You’re funny.
A: What did you say? I think I’ve gone deaf.
B: I’m going into the bathroom to blow my nose. I’ll be right back.
A: Yikes! What was that noise? — Ой! Что это был за шум?
B: I had to blow my nose. — Мне надо было высморкаться.
A: Did you have to blow right next to the phone? — Тебе надо было высморкаться прямо в телефон?
B: Did you hear that? — Ты слышал?
A: Of course I heard that. I thought a plane had crashed into your house. — Конечно, слышал. Я думал, что в твой дом врезался самолет.
B: It wasn’t that loud. — Это не было так громко.
A: I will blow my nose sometime for you, and you’ll see. — Когда-нибудь я высморкаюсь при тебе, и ты поймешь.
B: Okay. I’ll take your word for it. — Хорошо. Ловлю тебя на слове.
A: I thought you had an elephant in your house. — У тебя, наверное, слуховой аппарат дома. (elephant — слон, т.е. животное, которое имеет большие уши и, следовательно, должен хорошо слышать)
B: You’re funny. — Смешно.
A: What did you say? I think I’ve gone deaf. — Что ты сказал? Я думаю, что я глухой.
B: I’m going into the bathroom to blow my nose. I’ll be right back. — Я собираюсь пойти в ванную, чтобы высморкаться. Я сейчас вернусь.
B: I had to blow my nose. — Мне надо было высморкаться.
A: Did you have to blow right next to the phone? — Тебе надо было высморкаться прямо в телефон?
B: Did you hear that? — Ты слышал?
A: Of course I heard that. I thought a plane had crashed into your house. — Конечно, слышал. Я думал, что в твой дом врезался самолет.
B: It wasn’t that loud. — Это не было так громко.
A: I will blow my nose sometime for you, and you’ll see. — Когда-нибудь я высморкаюсь при тебе, и ты поймешь.
B: Okay. I’ll take your word for it. — Хорошо. Ловлю тебя на слове.
A: I thought you had an elephant in your house. — У тебя, наверное, слуховой аппарат дома. (elephant — слон, т.е. животное, которое имеет большие уши и, следовательно, должен хорошо слышать)
B: You’re funny. — Смешно.
A: What did you say? I think I’ve gone deaf. — Что ты сказал? Я думаю, что я глухой.
B: I’m going into the bathroom to blow my nose. I’ll be right back. — Я собираюсь пойти в ванную, чтобы высморкаться. Я сейчас вернусь.