Деловой английский (Business English). Урок 3. Структура должностей в компании.

In business organization, structure means the relationship between positions and people who hold the positions. В деловой организации (business organization) структура означает отношения между должностями (positions), а также людьми, занимающими эти должности (hold the positions).
Organization structure is very important because it provides an efficient work system as well as a system of communication. Организационная структура (organization structure) очень важна, потому что она обеспечивает (provides) эффективную систему труда (work system), а также систему коммуникации (system of communication).
Historically, line structure is the oldest type of organization structure. Исторически линейная структура (line structure) является старейшим типом организационной структуры.
The main idea of it is direct vertical relationship between the positions and tasks of each level. Основная ее идея – это прямые вертикальные отношения (direct vertical relationship) между должностями (positions) и задачами (tasks) каждого уровня.
For example, a sales manager may be in a position between a vice-president of marketing and a salesman. Например, менеджер по продажам (sales manager) может находится в позиции между вице-президентом по маркетингу (vice-president of marketing) и продавцом (salesman).
Thus a vice-president of marketing has direct authority over a salesman. Таким образом, вице-президент по маркетингу подчиняет (has direct authority over) себе продавца.
This chain of command simplifies the problems of giving and taking orders. Управленческая цепь (chain of command) упрощает выдачу и принятие приказов (orders).
When a business grows in size and becomes more complex, there is a need for specialists. Когда бизнес растет в размере (grows in size) и становится более сложным, появляется необходимость в специалистах.
In such a case administrators may organize stuff departments and add staff specialists to do specific work. В таком случае администраторы могут создавать управленческие отделы (stuff departments) и вводить специалистов по персоналу (staff specialists) для выполнения специальной работы.
These people are usually busy with services, they are not tied in with the company product. Эти люди обычно занимаются оказанием услуг (services), они не имеют отношение к (not tied in with) продукту компании.
The activities of the staff departments may include an accounting, personnel, and advertising. Деятельность (activities) управленческих отделов может включать бухгалтерское дело (accounting), управление персоналом (personnel) и рекламу (advertising).
Generally, they do not give orders to other departments. В общем и целом, они не отдают приказы другим отделам.

Скажите по-английскиОтвет

реклама – …
персонал – …
бухгалтерское дело – …
деятельность – …
заниматься услугами – …
отдавать приказы – …
принимать приказы – …
управленческая цепь – …
иметь в прямом подчинении кого-л. – …
вице-президент по маркетингу – …
продавец – …
менеджер по продажам – …
структура организации – …
задача – …
уровень – …
обеспечивать – …
деловая организация – …
значить, означать – …
отношение – …
занимать должность – …
система коммуникации – …
эффективный – …
расти в размерах – …
управленческий отдел – …
специалист по персоналу – …
участвовать в чем-л. – …

реклама – advertising
персонал – personnel
бухгалтерское дело – accounting
деятельность – activities
заниматься услугами – be busy with services
отдавать приказы – give orders
принимать приказы – take orders
управленческая цепь – chain of command
иметь в прямом подчинении кого-л. – have direct authority over
вице-президент по маркетингу – vice-president of marketing
продавец – salesman
менеджер по продажам – sales manager
структура организации – organization structure
задача – task
уровень – level
обеспечивать – provide
деловая организация – business organization
значить, означать – mean
отношение – relationship
занимать должность – hold a position
система коммуникации – system of communication
эффективный – efficient
расти в размерах – grow in size
управленческий отдел – stuff department
специалист по персоналу – staff specialist
участвовать в чем-л. – be tied in with

Скажите по-английскиОтвет

Он занимает должность менеджера по продажам. – …
Это обеспечивает эффективную систему работы. – …
В нашей организации нет управленческих отделов. – …
Вице-президент по маркетингу имеет в прямом подчинении менеджеров по продажам. – …
Система коммуникации должна быть более эффективной. – …
Специалист по персоналу не участвует в производстве. – …
Это задача не моего уровня. – …
Сколько продавцов в вашей компании? – …
Что включает деятельность управленческого персонала? – …
Мой бизнес растет в размерах. – …
Я отдаю приказы, ты принимаешь их. – …

Он занимает должность менеджера по продажам. – He holds a position of a sales manager.
Это обеспечивает эффективную систему работы. – It provides an efficient work system.
В нашей организации нет управленческих отделов. – In our organization there are no stuff departments.
Вице-президент по маркетингу имеет в прямом подчинении менеджеров по продажам. – The vice-president of marketing has direct authority over sales managers.
Система коммуникации должна быть более эффективной. – The system of communication must be more efficient.
Специалист по персоналу не участвует в производстве. – The staff specialist is not tied in with the company product.
Это задача не моего уровня. – This is not a task of my level.
Сколько продавцов в вашей компании? – How many salesmen are there in your coompany?
Что включает деятельность управленческого персонала? – What do the activities of a staff department include?
Мой бизнес растет в размерах. – My business grows in size.
Я отдаю приказы, ты принимаешь их. – I give orders, you take them.