Video Rental Shop (Прокат фильмов)

Play Диалог

Store Employee: Hi. May I help you? Служащий: Здравствуйте. Чем могу помочь?
Customer: Yeah. I’d like to rent these movies. Клиент: Я бы хотел взять напрокат эти фильмы.
Store Employee: Ah. Romance movies? Служащий: Любовные фильмы?
Customer: Well. They’re for my daughter. Клиент: Да. Для моей дочери.
Store Employee: Right. It’s okay. Well, do you have your membership card? Служащий: Хорошо. У вас есть наша карта? (досл.: членская карта)
Customer: No I don’t. Uh, do I need one to rent videos here? Клиент: Нет. Разве она мне нужна, чтобы брать напрокат фильмы?
Store Employee: Yes, but it’s free. [Oh, okay.] It’s just a card we use to help us keep track of video rentals. So, please fill out this membership form. Служащий: Да, но она бесплатна. Она нам нужна, чтобы просто следить за выдачей фильмов напрокат. Поэтому, пожалуйста, заполните этот бланк (досл.: членский бланк)
Customer: Okay, and how much are movie rentals anyway? Клиент: Тем не менее, сколько стоит прокат фильмов?
Store Employee: Well, new releases are $3.50 (Okay), and all other movies are two dollars (Uh-huh), and you can rent up to six movies at a time. [Okay.] We also have a five buck special [Oh.] where you can rent any five movies for $5.00 (Hum), but this does not include new releases. Служащий: Новые релизы $3.50, все остальные фильмы – два доллара. Вы можете взять до шести фильмов за один раз. У нас также есть специальное предложение за пять баксов, по которому вы можете взять любые пять фильмов за $5.00. Но оно не распространяется на новые релизы. (досл.: это не включает)
Customer: Oh, well, I’ll just take these tonight. Клиент: Сегодня я беру только вот эти (фильмы).
Store Employee: Okay, let’s see . . . your total comes to seven dollars and fifty cents. Служащий: Хорошо, давайте посмотрим… Ваш общий счет семь далларов и пятьдесят центов.
Customer: And when do I need to return them? Клиент: Когда мне нужно вернуть их?
Store Employee: They have to be returned on Thursday by ten o’clock p.m. Служащий: Их надо вернуть в четверг к десяти часам вечера.
Customer: Okay. Клиент: Хорошо.
Store Employee: And there is an overdue late fee equal to the rental fee of the movie, so be sure to return them on time. Служащий: И есть штраф за просрочку, который равен стоимости проката фильма, поэтому постарайтесь вернуть их вовремя.
Customer: Okay. Клиент: Хорошо.
Store Employee: And enjoy your romance movies. Служащий: Приятного просмотра.
Customer: Okay. Thanks. Клиент: Хорошо. Спасибо.