Упражнение

Упражнение на все английские времена.

Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в требуемом по смыслу времени:

УпражнениеОтвет

E. THE DEATH OF A HERO
(Adapted from K. SIMONOV’S novel DAYS AND NIGHTS)

Captain Saburov (to sleep) about an hour when the telephone operator (to awake) him. It (to be) still quite dark and he (not to know) what time it (to be). Jumping down from his bed he (to run) to the telephone.
“Captain Saburov speaking.”
“This is General Protsenko. Go out, listen, wake up your men, and tell them to listen too.” When Saburov (to run) out of the dug-out, it (to snow). For a minute or two he (not to hear) anything, then his ears (to catch) the sound of a distant roar of guns. The guns (to be) about 25 miles from where he (to be), but the ground (to tremble) as if an earthquake (to shake) it.
Saburov (to turn) to a soldier who (to stand) nearby.
“Can you hear anything?”
“Of course, I can, Comrade Captain. Our guns (to fire).”
“They (to fire) long?”
“I (to listen) to them for about an hour”, (to say) the soldier.
An hour later everybody (to know) that the Soviet troops (to by-pass) Stalingrad to the north and south and (to encircle) the Germans.
Everybody (to want) to do something to help the Soviet troops in their great offensive. Captain Saburov (to ask) the divisional commander to allow him to make a night attack on a building which the Germans (to occupy) just in front of his lines.
The Germans (to think) that they (to cut off) completely the area occupied by Saburov and (not to expect) an attack.
The night attack (to begin) at a quarter past one. The Russians (to capture) the building and then (to prepare) to defend it against German counter-attacks. Saburov and his friend, Lieutenant Maslennikov, (to lie) side by side in the window of a cellar just on a level with the ground. They (to see) some German soldiers enter the cellar through a hole they (to find) in the wall. As the Germans (to pass), Saburov (to open) fire with his tommy-gun. After he (to use) up all the ammunition, he (to throw) his tommy-gun at a German who (to pass) with such force that he (to fall) forward on his face. At that moment another German soldier (to lift) a gun over Saburov. Maslennikov (to jump) at the German and both of them (to fall) to the ground and (to roll) over and over. Saburov just (to get up) on his feet when he (to hear) some revolver shots and (to see) that the German (to rise) over Maslennikov’s body. He (to seize) the tommy-gun which (to lie) on the ground and (to hit) the German several times on the head with all his strength. Just then some Soviet soldiers (to rush) into the cellar and (to tell) him that the Germans (to retreat). Saburov (to drop) down beside Maslennikov and (to see) that his friend (to be) dead. He (to send) for the sappers and (to order) them to dig a grave for Maslennikov.
As soon as it (to be) light and he could see the face of his friend who (to die) to save him, he (to bend) over Maslennikov and (to take) his documents and medals. A salute of three volleys (to be fired) over the grave of the hero. Sounds of gun-fire (to come) from the west where Soviet troops (to close) the ring around 300,000 Germans.

E. THE DEATH OF A HERO
(Adapted from K. SIMONOV’S novel DAYS AND NIGHTS)

Captain Saburov had been sleeping about an hour when the telephone operator awoke him. It was still quite dark and he did not know what time it was. Jumping down from his bed he ran to the telephone.
“Captain Saburov speaking.”
“This is General Protsenko. Go out, listen, wake up your men, and tell them to listen too.” When Saburov ran out of the dug-out, it it was snowing. For a minute or two he did not hear anything, then his ears caught the sound of a distant roar of guns. The guns were about 25 miles from where he was, but the ground was trembling as if an earthquake was shaking it.
Saburov turned to a soldier who was standing nearby.
“Can you hear anything?”
“Of course, I can, Comrade Captain. Our guns are firing.”
Have they been firing) long?”
“I have been listening to them for about an hour”, said the soldier.
An hour later everybody knew that the Soviet troops had by-passed Stalingrad to the north and south and had encircled the Germans.
Everybody wanted to do something to help the Soviet troops in their great offensive. Captain Saburov asked the divisional commander to allow him to make a night attack on a building which the Germans had occupied just in front of his lines.
The Germans thought that they had completely cut off the area occupied by Saburov and did not expect an attack.
The night attack began at a quarter past one. The Russians captured the building and then prepared to defend it against German counter-attacks. Saburov and his friend, Lieutenant Maslennikov, were lying side by side in the window of a cellar just on a level with the ground. They saw some German soldiers enter the cellar through a hole they had found in the wall. As the Germans were passing, Saburov opened fire with his tommy-gun. After he had used up all the ammunition, he threw his tommy-gun at a German who was passing with such force that he fell forward on his face. At that moment another German soldier lifted a gun over Saburov. Maslennikov jumped at the German and both of them fell to the ground and rolled over and over. Saburov had just got up on his feet when he heard some revolver shots and saw that the German had risen over Maslennikov’s body. He seized the tommy-gun which was lying on the ground and hit the German several times on the head with all his strength. Just then some Soviet soldiers rushed into the cellar and told him that the Germans were retreating. Saburov dropped down beside Maslennikov and saw that his friend was dead. He sent for the sappers and ordered them to dig a grave for Maslennikov.
As soon as it was light and he could see the face of his friend who had died to save him, he bent over Maslennikov and took his documents and medals. A salute of three volleys was fired over the grave of the hero. Sounds of gun-fire were coming from the west where Soviet troops were closing the ring around 300,000 Germans.